Примеры употребления "ensure" в английском с переводом "убеждаться"

<>
Please ensure all active materials. Убедитесь, что все активные материалы герметично упакованы.
Ensure that you have Android Studio installed. Убедитесь, что вы установили Android Studio.
Ensure both are on the same network. Убедитесь, что консоль и компьютер подключены к одной сети.
Ensure that the content includes cost records. Убедитесь, что это содержимое включает в себя записи себестоимости.
Ensure that there are sales orders available. Убедитесь, что доступны заказы на продажу.
Please ensure you fully understand the risks involved. Убедитесь в том, что вы полностью осознаете связанные с этим риски.
We must ensure that we are fully prepared. Мы должны убедиться, в том, что мы полностью готовы.
Ensure that you look at the right metrics. Убедитесь в том, что вы контролируете нужные метрики.
Ensure that the cells are in tabular format. Убедитесь, что ячейки имеют табличный формат.
Please ensure all active materials are securely stored. Убедитесь, что все активные материалы герметично укрыты.
Solution: Ensure that the data types are the same. Решение. Убедитесь, что типы данных совпадают.
Ensure that your email database is up-to-date. Убедитесь, что база данных электронных адресов актуальна.
Ensure that email message content is transparent and traceable Убедитесь, что содержимое электронного сообщения прозрачно и отслеживаемо
Ensure that your accepted domain to Set to Internal relay: Убедитесь, что для обслуживаемого домена настроена внутренняя ретрансляция:
Patience to ensure that true aim finds the true target. Терпение, чтобы убедится, что цель найдет свою жертву.
Ensure that Hour is selected in the Journal type field. Убедитесь, что параметр Час выбран в поле Тип журнала.
Ensure that Send an invitation to the group is checked. Убедитесь, что флажок Send an invitation to the group установлен.
Solution 1: Ensure the disc is clean and not defective Решение 1. Убедитесь, что диск не загрязнен и не поврежден.
Ensure that the latest version of the app is installed. Убедитесь, что установлена последняя версия приложения.
Ensure that the domain type is set to Internal relay. Убедитесь, что тип домена задан как Внутренняя ретрансляция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!