Примеры употребления "enormous" в английском с переводом "колоссальный"

<>
The volume of transactions is enormous. Объем сделки колоссален.
It all took enormous effort and skill. Чтобы добиться этого, понадобились колоссальные усилия и умения.
Pollution is a global externality of enormous proportions. Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
The B-2 also has an enormous payload capability. У В-2 также колоссальная боевая нагрузка.
The impact on the global economy would be enormous. Последствия такого развития событий для глобальной экономики были бы колоссальными.
“It was an enormous effort on a daily basis,” Palmore said. «Это были колоссальные усилия, и прилагались они ежедневно», - говорит Палмор.
The result of extreme financialization was enormous inequality and profound vulnerability. Результатом этой экстремальной финансиализации стало колоссальное неравенство и глубокое ослабление.
But in terms of trade, specifically, its impact could be enormous. Но в том, что касается собственно международной торговли, её эффект может быть колоссальным.
Construction of the ships required an enormous investment of Soviet state resources. Строительство таких кораблей требовало колоссальных сил и средств.
There was an enormous gap in the world when I grew up. В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Certainly, any expansion of the military budget represents enormous opportunities for graft. Безусловно, любое увеличение военного бюджета создает колоссальные возможности для злоупотреблений.
Such early would confer the pact an enormous strategic advantage over NATO. Такая концепция давала Варшавскому договору колоссальное стратегическое преимущество над НАТО.
But the cost is enormous: a colossal fiscal deficit that jeopardizes future growth. Однако цена этих действий правительства огромна - колоссальный фискальный дефицит, поставивший под угрозу экономический рост в будущем.
Debt levels may be enormous, but interest payments aren't at historical highs. Уровень долга, пожалуй, является колоссальным, однако процентные платежи находятся не на самом высоком историческом уровне.
Oceans absorb an enormous amount of thermal energy each day from the sun. Каждый день океаны поглощают колоссальный объем тепловой энергии, поступающей от солнца.
Two nuclear reactors generated seventy-three megawatts of electricity for the enormous submarine. Два ядерных реактора вырабатывают для этой колоссальной субмарины 73 мегаватта электроэнергии.
But it is just a small part of an enormous tableau of needless suffering. Однако это лишь малая часть колоссальной картины неоправданных страданий.
And now we can see that the rate of change was enormous in Japan. Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed. на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью.
Globalization has opened enormous opportunities for development, but its benefits are uneven and unequal. Глобализация открывает колоссальные возможности в плане развития, однако получаемые от нее выгоды неравнозначны и неравномерны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!