Примеры употребления "engine mount fitting" в английском

<>
Motor vehicle taxes were often applied, depending on engine size, vehicle weight, power, fitting of catalytic converter and fuel consumption. Во многих случаях сообщалось о применении налогов на транспортные средства, величина которых зависит от объема двигателя, веса автомобиля, мощности, оборудования его каталитическим преобразователем и потребления топлива.
It was the first Soviet tank to mount a gas turbine engine, giving it a top road speed of 70 kilometers per hour and an efficient power-to-weight ratio of 25.8 horsepower per ton. Это был первый советский танк, оснащенный газотурбинным двигателем, и в результате он получил возможность передвигаться по дорогам со скоростью 70 километров в час, а также обладал эффективным соотношением мощность/вес, составлявшим 25,8 лошадиный сил на тонну.
What's incredible is that they haven't lost any of that liveliness, that excitement, that thrill, by fitting it with a tiny, tiny engine. Невероятного то, что они не потеряли ту живость, то волнение, тот трепет, снабдив его крошечным двигателем.
Have you checked the engine? Ты проверил двигатель?
It's not fitting to preach among the ravens. Среди ворон проповедовать не подобает.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
We have examined the list of faults which you sent and found it in part to be fitting. Предъявляемый Вами список недостатков мы проверили и нашли его частично правильным.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
The engine makes a strange noise. Двигатель издаёт странный звук.
Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background. Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons. Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
Please turn off your engine. Пожалуйста, выключите мотор.
In the beginning I did this “curve fitting” manually but I soon wrote up some code to automate this process. Сначала я «подгонял» вручную, но вскоре написал некоторый код, автоматизирующий этот процесс.
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
Tom started the engine. Том запустил двигатель.
This wasn’t to hard to implement but it did mean that if I was “curve fitting” multiple indicators at the same time I had to be careful; changing one would effect the predictions of another. Это было не сложно сделать, но поскольку “подгонялись” многие индикаторы, я должен был быть осторожным – изменение одного индикатора оказало бы влияние на прогноз другого.
At the demonstration, organizers said that their movement was entering a new stage of civil disobedience and that they would mount waves of protests in the coming weeks. На демонстрации организаторы заявили, что их движение переходит на новый этап гражданского неповиновения и что они поднимутся на волнах протеста в последующие недели.
Something has happened to the engine. Что-то случилось с двигателем.
Curve fitting is primarily an issue if the back test/optimization is not done properly. Подгонка кривой является проблемой, прежде всего, если бэктест/оптимизация не выполнены должным образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!