Примеры употребления "encourages" в английском с переводом "приободрять"

<>
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses. Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа.
Encouraged by improved economic performance, last year the government had the will to introduce a program of in-depth structural transformations. Приободренное улучшевшейся экономической ситуацией, в прошлом году правительство решило начать программу глубоких структурных изменений.
On the other hand, some NATO member states may be encouraged by Trump’s rhetoric on the need for US allies to pay more towards their own security. С другой стороны, некоторых членов НАТО могли приободрить высказывания Трампа о том, что американские союзники должны тратить больше средств на обеспечение собственной безопасности.
There is also a fear, again largely in Europe, that Trump’s election may encourage local nationalists, who have become more of a presence over the past few years and who could yet make breakthroughs in France and Italy. А еще есть страх, в основном в Европе, по поводу того, что избрание Трампа приободрит местных националистов, которые в последние годы заметно активизировались и могут добиться больших успехов во Франции и Италии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!