Примеры употребления "enclosing" в английском с переводом "заключать"

<>
If your source data includes multivalued fields, and if you chose the semicolon as the delimiting character, selecting a text qualifier is very important, because enclosing the value list in a pair of single or double quotation marks helps to keep the values in the value list together. Если в исходных данных есть многозначные поля, а в качестве разделителя выбрана точка с запятой, выбор ограничителя текста очень важен. Заключение списка значений в одинарные или двойные кавычки помогает им оставаться вместе.
and enclosed in double quotation marks (""). и заключенных в двойные кавычки ("").
Type &” “& (a space enclosed in quotation marks). Введите &" "& (пробел, заключенный в кавычки).
Do not enclose the asterisk in quotation marks (' '). Не следует заключать звездочку в кавычки (' ').
This text is still completely enclosed in brackets. Этот текст по-прежнему заключен в скобки.
Are sheet names enclosed in single quotation marks? Заключены ли имена листов в апострофы?
Note the use of parentheses to enclose the address. Обратите внимание на то, что адрес заключен в скобки.
You can use square brackets to enclose the name. Имя можно заключить в квадратные скобки.
Be sure to enclose the criteria argument in quotes. Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки.
Enclose workbook or worksheet names in single quotation marks Имена книг и листов заключены в одинарные кавычки
The resource name should be enclosed in quotation marks. Имя ресурса должно быть заключено в кавычки.
Characters enclosed in double quotation marks will be displayed literally. Знаки, заключенные в двойные кавычки, отображаются без изменений.
Text must be enclosed in double quotation marks — for example, "Tuesday". Текст должен быть заключен в двойные кавычки, например "Вторник".
Any short string of characters, enclosed in quotation marks ("") Custom separator. Любая короткая строка символов, заключенная в кавычки ("") Пользовательский разделитель.
Note that the text string must be enclosed in quotation marks. Обратите внимание: текстовую строку необходимо заключить в кавычки.
Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses. Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки.
If you use an IP address, you must enclose it in brackets ([ ]). Если используется IP-адрес, необходимо заключить его в квадратные скобки ([ ]).
You were enclosed in a field of gravity force and reliance power. Ты был заключен в поле сил гравитации.
The idea is that each [droplet] will enclose a mixture of random polymers. — Смысл в том, что каждая оболочка заключает в себе смесь из случайных полимеров.
Enclose the value in double quotation marks, and separate multiple values by commas. Заключите значение в двойные кавычки и разделяйте отдельные значения запятыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!