Примеры употребления "enclosed court" в английском

<>
In its reply, the source enclosed a document entitled “Forensic Report Case No. 655/2001- High Court of State Security”, confirming the allegations made. К своему ответу источник приложил документ, озаглавленный " Судебно-медицинское заключение по делу № 655/2001- Высокий суд государственной безопасности ", в подтверждение своих аргументов.
The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, further to its note verbale dated 11 April 2002 requesting the publication of texts as documents of the Preparatory Committee for the International Criminal Court, requests that the enclosed statement be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 164. Постоянное представительство Испании при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое почтение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и в дополнение к ноте от 11 апреля 2002 года, в которой оно просило о распространении ряда текстов в качестве документов Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда, хотело бы просить о распространении прилагаемого заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 164 повестки дня пятьдесят шестой сессии.
She took the case into court. Она передала дело в суд.
Her house is enclosed with a white fence. Её дом окружён белым забором.
The court sentenced him to death. Суд приговорил его с смерти.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
I have enclosed your order form. Я приложил ваш бланк заказа.
Other members received less severe verdicts by the court. Другие члены получили менее строгие приговоры.
Please find enclosed your list of arrears. Настоящим Вы получите список Ваших задолженностей.
Have you ever been a witness in a court case? Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе?
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet. Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
He appealed to a higher court against the decision. Он подал на это решение аппеляцию в суд высшей инстанции.
Please find enclosed the current list of arrears. В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
The court judged that the witness committed perjury. Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
Enclosed you will find our claim. В приложении направляем Вам рекламацию.
Is there a tennis court around here? А здесь рядом есть теннисной корт?
Please find enclosed your application documents. К письму прилагаем Ваши документы.
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы.
The new set of disks is enclosed. Новый набор дискет прилагается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!