Примеры употребления "empty bottles inspection" в английском

<>
Many work in piles of garbage, either removing them to another place or collecting empty bottles and cans to sell. Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
Ripped rubber shoes or empty bottles. Рваная резиновая обувь или пустые бутылки.
I think they sent a liquor store, I need to take the empty bottles. Они меня отправили в ликерной магазин, где я должен принимать пустые бутылки.
They reaffirm that during the trial, the alleged victim and his co-defendants testified that they were tortured and severely beaten, and also some of them were subjected to insertion of empty bottles in their anuses by the investigators. Авторы вновь утверждают, что в ходе судебного процесса их сын и другие обвиняемые свидетельствовали о том, что их пытали и жестоко избивали, а также о том, что в анальное отверстие некоторых из них следователи вводили пустые бутылки.
We were like Lewis and Clark, if Lewis and Clark peed in empty soda bottles and had a bong made out of a cantaloupe. Мы были как Лоис и Кларк, см. Тайны Смоллвиля Если им, конечно, приходилось писать в пустые бутылки из-под колы, и у них был бонг из канталупа.
Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop? Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки?
Two empty beer bottles and the crumbs from your hoagie? Две пустые пивные бутылки и крошки от твоего сэндвича?
Vagrants come out to collect empty beer bottles and cans. Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки.
Often, fingerprints may also be found on discarded empty cans, bottles, tools, cellophane wrappers and the interior of chemical gloves utilized by the suspects. Нередко отпечатки пальцев можно также обнаружить на оставленных пустых банках, бутылках, инструментах, целлофановых обертках и внутренней поверхности химических перчаток, использованных подозреваемыми лицами.
What I have here are two empty water bottles. У меня здесь две пустые бутылки из-под воды.
So, to make the point, these guys had actually built their boat out of plastic trash, 15,000 empty water bottles latched together into two pontoons. Возвращаясь к вышесказанному, эти люди построили свою лодку из пластикового мусора, связав 15 000 пустых бутылок в два понтона.
But with a combination of medical expertise and inventive thinking, Jobayer Chisti, my colleague at the health research organization icddr,b, has developed a simple and affordable alternative to bubble CPAP using materials that are readily available even in poor countries, such as empty shampoo bottles and plastic tubing. Однако благодаря комбинации медицинских знаний с изобретательным мышлением, мой коллега по научно-исследовательской медицинской организации «icddr,b», Джобайер Чисти, создал простую и доступную альтернативу пузырьковому CPAP, используя при этом материалы, которые легко доступны даже бедным странам, например, пустые бутылки из-под шампуня и пластиковые трубки.
You made a homemade bomb from one of his empty hot sauce bottles and attached it to the propane tank using glue from the shop where you work. Ты сделал самодельную бомбу в одной из его пустых бутылок из-под соуса и прикрепил к газовому баллону с помощью клея из магазина, где ты работаешь.
Empty fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks, battery-vehicles, tank-containers, tank swap bodies and MEGCs, uncleaned, may also be carried after the expiry of the periods established in 6.8.2.4.2 and 6.8.2.4.3 for undergoing the inspection. Порожние неочищенные встроенные цистерны (автоцистерны), съемные цистерны, транспортные средства-батареи, контейнеры-цистерны, съемные кузова-цистерны и МЭГК могут также допускаться к перевозке по истечении сроков, установленных в пунктах 6.8.2.4.2 и 6.8.2.4.3 для прохождения проверок.
They have drunk two bottles of wine. Они выпили две бутылки вина.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Beer bottles are made of glass. Пивные бутылки сделаны из стекла.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
Korea allowed an inspection by the IAEA. Корея разрешила инспекцию специалистами МАГАТЭ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!