Примеры употребления "emirates concorde hotel" в английском

<>
That flight's delay caused the subsequent delay of a few other flights, including an Emirates flight from Dubai and a Qantas flight from Sydney. Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
PARIS - No tumbrils have appeared in Paris's Place de la Concorde, but a revolution may be underway in France nonetheless. ПАРИЖ - На парижской Place de la Concorde не появилось никаких повозок для осужденных на казнь, но тем не менее во Франции революция, возможно, уже идет полным ходом.
This year, the United Arab Emirates joined the group by shifting 10 percent of their own reserves from dollars to Euros while Syria is planning to drop their dollar peg by year end. В этом году к группе присоединились Объединенные Арабские Эмираты, конвертировав 10 процентов валютных резервов из долларов в евро, в то время как Сирия планирует снизить долларовый ориентир к концу года.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
The Bugatti Veyron, the Concorde of the road. Bugatti Veyron - сверхзвуковой Concorde дороги.
The Kuwait (-19.7%), Qatar (-0.66%) and United Arab Emirates (+138.7%) indices all outperform oil. Индексы других нефтедобывающих стран по своим показателям лучше, чем цены на нефть: в Кувейте он составляет ?19,7%, в Катаре ?0,66%, в ОАЭ +138,7%.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
This is the same UN whose officials took kickbacks from the Iraqi oil for food program and jetted around the world on Concorde while supposedly trying to ameliorate poverty, and whose Commission on Human Rights was until recently chaired by Libya and now includes five of the world's fifteen most repressive nations - China, Cuba, Eritrea, Saudi Arabia, and Sudan. С той самой ООН, чьи чиновники получают пинки за программу "Нефть в обмен на продовольствие" для Ирака и летают по миру на "Конкордах", якобы пытаясь бороться с нищетой, чья комиссия по правам человека возглавлялась до недавнего времени Ливией и включает пять из пятнадцати стран с самыми репрессивными режимами - Китай, Кубу, Эритрею, Саудовскую Аравию и Судан.
The United Arab Emirates is taking note. Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Officials shudder at the memory of ill-fated interventions designed to prop up failing companies (such as carmakers and steel producers) or invest in ultimately doomed new technologies (Concorde, DeLorean cars). Официальные лица содрогаются при воспоминании о неудачных вмешательствах, направленных на поддержку слабеющих компаний (таких, как автопром и сталелитейное производство) или инвестиции в новые технологии, развитие которых окончилось неудачей («Конкорд», автомобили DeLorean).
Apla is currently working on a small start-up project with one of the Emirates in the U.A.E. Его компания в настоящее время работает над небольшим стартап-проектом с одним из эмиратов ОАЭ.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
No tumbrils have appeared in Paris’s Place de la Concorde, but a revolution may be underway in France nonetheless. На парижской Place de la Concorde не появилось никаких повозок для осужденных на казнь, но тем не менее во Франции революция, возможно, уже идет полным ходом.
Paris could offer additional political and economic incentives to win the contract for Areva, which suffered a major setback recently when it lost a contract in the United Arab Emirates to a South Korean firm. Париж может предложить дополнительные политические и экономические стимулы ради получения контракта компанией Areva, которая недавно потерпела крупную неудачу, проиграв в борьбе за контракт в Объединенных Арабских Эмиратах южнокорейской фирме.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом.
The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year. Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!