Примеры употребления "embossed paper" в английском

<>
The carnet cover, printed on orange paper, is embossed with a round stamp containing within the circle the name of the international organization which printed the carnet. На лицевой стороне обложки книжки, отпечатанной на оранжевой бумаге, проставляется рельефная круглая печать, в окружности которой указывается наименование международной организации, напечатавшей эту книжку.
Fine, what about the embossed ivory? Хорошо, а как насчет тисненой слоновой кости?
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
Yeah, embossed ones. Да, визитные карточки.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Oh, and, Eve, the cards, maybe linen or something and-and embossed. Да, и еще, Ева, визитки можно сделать с текстурой или с чем-то подобным, и с тиснением.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Each of the stones has a different part of the grid embossed. На каждом камне выгравирована другая часть сетки.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
And I'd like to have this wallet embossed. И я бы хотел чтобы на бумажнике было тиснение.
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
But today, true destiny is often engraved and carries an embossed seal. А теперь настоящая судьба часто оказывается выгравированной и нанесенной на рельефную печать.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Red cover, embossed with an Islamic star. Красная обложка, тесьма с исламской звездой.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
It's a brown embossed SG 57 from Great Britain, circa 1847. Это коричневый с тиснением SG 57 из Великобритании, около 1847.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
They say it was embossed with a peculiar alphabet. Говорили, что на металлических обломках были странные письмена.
Is that today’s paper? Это сегодняшняя газета?
And even today, British coins have embossed words linking the monarchy to God. И даже сегодня на британских монетах отчеканены слова, связывающие монархию с Богом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!