Примеры употребления "electorate" в английском с переводом на русский

<>
The electorate can react in two ways. Электорат может отреагировать одним из двух способов.
This is particularly true for Merkel's electorate. Это особенно верно в отношении избирателей Меркель.
He added that difficulties in implementation had led to significant delays in the restriction of the electorate, the protection of local employment and signs of local identity. Г-н Вамитан добавил, что трудности в осуществлении повлекли за собой значительные задержки в ограничении избирательного корпуса, защите местного управления и проявлений местной самобытности.
Current polls show a closely divided electorate. Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
It simply didn’t fly with the electorate. И этот финт с избирателями просто не прошел.
“The electorate for elections to local assemblies in New Caledonia shall be restricted to persons who have been resident in the Territory for a certain period of time. Избирательный корпус, участвующий в выборах в местные ассамблеи Новой Каледонии, будет ограничен лицами, проживающими в территории в течение определенного времени.
Only the German electorate is qualified to decide. Только электорат Германии вправе принять решение.
In Britain, MPs, not the electorate, choose the prime minister. В Британии премьер-министра выбирают члены парламента, а не избиратели.
In 2003 the Government will present a report to Parliament on the implementation of this objective and on how to ensure that future ballots achieve a balanced representation of men and women on the lists that reflects their place in the electorate. В 2003 году правительство представит парламенту аналитический доклад о работе по реализации этой цели и средствах, позволяющих в ходе последующих выборов добиться сбалансированной представленности в списках женщин и мужчин, учитывая их долю в избирательном корпусе.
Has the American electorate swung to the right? Стал ли американский электорат более консервативным?
So only 24% of the total electorate supported Blair's party. То есть только 24% избирателей поддержало партию Блэра.
On 7 October 1998, the authors filed a joint petition before the Council of State for rescission of Decree No. 98-733 of 20 August 1998, and thus of the referendum of 8 November 1998 comprising the restricted electorate authorized for that purpose. 7 октября 1998 года авторы подали в Государственный совет коллективное ходатайство, чтобы добиться отмены декрета № 98-733 от 20 августа 1998 года и, таким образом, запланированной на 8 ноября 1998 года консультации, участие в которой должен был принять ограниченный избирательный корпус, предусмотренный для этой цели.
But the electorate did not succumb to wishful thinking. Но электорат не поверил подобным обещаниям.
The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts. Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
According to Article 127 of the Constitution, “local administrative bodies are public corporate entities established to meet the common local needs of the inhabitants of provinces, municipal districts and villages, whose decision-making organs are elected by the electorate described in law, and whose principles of structure are also determined by law”. Статья 127 Конституции гласит, что " местные административные органы являются общественными юридическими лицами, образованными для того, чтобы удовлетворять общие местные потребности жителей областей, муниципальных районов и деревень, чьи правомочные органы выбираются избирательным корпусом в соответствии с законом и чьи организационные принципы определены законом ".
the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on. электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
To answer, one needs to understand the composition of the Iranian electorate. Для ответа на этот вопрос необходимо понять состав избирателей.
And the poor make up the majority of Brazil's electorate. А бедняки составляют большинство бразильского электората.
Will it trouble the electorate that the evidence just doesn’t stack up? Имеет ли значение для избирателей то обстоятельство, что подобного рода сведения просто не соответствуют действительности?
There will be no such entity, because there is no European electorate; Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!