Примеры употребления "electorate" в английском с переводом "электорат"

<>
The electorate can react in two ways. Электорат может отреагировать одним из двух способов.
Current polls show a closely divided electorate. Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
Only the German electorate is qualified to decide. Только электорат Германии вправе принять решение.
Has the American electorate swung to the right? Стал ли американский электорат более консервативным?
But the electorate did not succumb to wishful thinking. Но электорат не поверил подобным обещаниям.
the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on. электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
And the poor make up the majority of Brazil's electorate. А бедняки составляют большинство бразильского электората.
There will be no such entity, because there is no European electorate; Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората;
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties. На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий.
The electorate are angered by what they see as Capitol Hill brinksmanship. Электорат возмущён балансированием на грани войны, развернувшемся на Капитолийском холме.
Close, but here Trump is on the “right” side of the electorate. Разрыв невелик, но здесь Трамп на «правильной» стороне электората.
It clearly does not turn parliament into a mirror image of the electorate. Абсолютно очевидно то, что она не превращает парламент в зеркальное отображение электората.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate. В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
Trump also confuses the enthusiastic supporters who attend his rallies with the presidential electorate. Трамп, также путает ревностных сторонников, которые посещают его митинги с президентским электоратом.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate. Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората.
Pheu Thai's victory thus suggests that a previously marginalized electorate has been permanently awakened. Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
So Germany will be left with a grand coalition – just as the German electorate wanted. Так что Германия останется с большой коалицией ? как и хотел немецкий электорат.
Indeed, in July left-leaning tendencies were revealed as much more pronounced among the electorate. На самом деле, в июле было выявлено, что среди электората преобладают тенденции с левым уклоном.
The electorate is no longer passive in the face of rampant corruption and vote-buying. Электорат более не остается пассивным, видя масштабы охватившей страну коррупции и практики покупки голосов.
In the meantime, however, the electoral system makes decisive action possible – and appreciated by the electorate. В настоящее время, однако, избирательная система делает решительные действия возможными, обеспечивая при этом поддержку электората.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!