Примеры употребления "electoral" в английском с переводом "избирательный"

<>
The Electoral Court, however, decided otherwise. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Service line: Electoral systems and processes Направление работы: избирательные системы и процессы
Its electoral system heavily favors rural voters. В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
The electoral system is anything but robust. Никак нельзя назвать здоровой избирательную систему в стране.
Opposition legislators wanted electoral reform, but no new taxes; Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов;
Trump is right: The United States needs electoral reform Трамп прав: США нужна избирательная реформа
inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies. недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти.
Source: Information provided by the Federal Electoral Institute (IFE). Источник: Информация предоставлена Федеральным избирательным институтом (ИФЕ).
This conclusion is based on comparing Muslim countries' "electoral competitiveness." Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor. Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts. Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
These states are electoral "underachievers" - weak political rights despite relative affluence. Эти государства являются "отстающими" в избирательном отношении - слабые политические права несмотря на относительный достаток.
Let us hope that Mubarak is more serious about electoral reform. Давайте будем надеться на то, что Мубарак более серьезно относится к реформе избирательной системы.
The head of the Central Electoral Commission speaks wistfully of monarchy. Глава Центрального избирательного комитета мечтательно говорит о монархии.
Both countries have mucked about in the others’ internal and electoral politics. Россия и США то и дело вмешиваются во внутреннюю политику и избирательный процесс других стран.
not by chance, Silvio Berlusconi's government served its entire electoral term. не случайно правительство Сильвио Берлускони оставалось у власти в течение всего своего избирательного срока.
Last month, Emmanuel Macron pulled the proverbial rabbit from the electoral hat. В прошлом месяце, Эммануэль Макрон достал из избирательной шляпы пресловутого кролика.
For starters, the electoral system is tipped sharply in Labour’s favor. Во-первых, избирательная система резко склонилась в пользу лейбористов.
But the practice of electoral politics also gives us reason for optimism. К тому же практика избирательных политик также дает нам основание для оптимизма.
His appointees control everything that matters, from Gazprom to the Central Electoral Committee. Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!