Примеры употребления "edging stand" в английском

<>
These figures extend the under-publicized trend of gradually improving economic data in the Eurozone, but the euro is edging lower ahead of ECB President Mario Draghi’s highly-anticipated speech tomorrow (for more on EURUSD, see my colleague Fawad Razaqzada’s report, “EUR/USD on the Verge of Another Breakdown”) Эти показали продолжили негласную тенденцию постепенного улучшения экономических данных в Еврозоне, но евро движется вниз накануне столь ожидаемого выступления Марио Драги завтра (подробнее читайте статью моего коллеги, Фавада Разакзада, «EUR/USD на грани очередного прорыва вниз»).
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
This theme has carried over into emerging market currencies as well, with the US dollar edging higher against most EM currencies. Эта тема также коснулась и валют развивающегося рынка, при этом доллар США поднялся выше большинства валют EM.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
After throwing all this data in a blender and setting it to puree, traders have come to the conclusion that this morning’s reports represent a small positive for the world’s reserve currency, and the dollar index is now edging up back up to the mid-94.00s. Взятые вместе, все эти данные относительно позитивно повлияли на американскую валюту, и индекс доллара вновь растет выше уровня 94.00.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Right now, that barometer is showing a slight uptick in risk, but no panic on the part of traders, with the pair edging up to the top of its descending channel over the past week. В настоящий момент этот барометр демонстрирует небольшой рост риска, но никакой паники со стороны трейдеров, учитывая, что пара поднималась к верхушке нисходящего диапазона в течение прошедшей недели.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
With rates edging above the 50-day MA at 1.0500, further strength is possible pending today’s data releases. Учитывая, что цены понемногу поднимаются выше 50-дневного скользящего среднего на уровне 1.0500, дальнейшая сила возможна в преддверии сегодняшних публикаций данных.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
At the same time, the weekly MACD indicator is edging lower below both the signal line and the “0” level, while the RSI indicator has still not reached oversold territory, suggesting the commodity may have further to fall this week. В то же самое время недельный индикатор MACD стал опускаться ниже сигнальной линии и нулевого уровня, а RSI еще не достиг перепроданных значений, это означает, что сырьевому товару, может быть, придется еще больше снизиться на этой неделе.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
Meanwhile, the unit is also edging below 5-week bullish trend line support, opening the door for a deeper retracement. При этом пара также опустилась ниже поддержки 5-недельной бычьей тренд линии, открывая путь для более значительной коррекции.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
Both the MACD and RSI are edging below their corresponding bullish trend lines, perhaps providing a leading indicator of a breakdown in the exchange rate itself. И MACD, и RSI постепенно продвигаются ниже своих соответствующих бычьих тренд линий, возможно, это является опережающим индикатором прорыва и самого обменного курса.
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
Meanwhile, the Chinese economy was continuing its near-double-digit annualized rate of growth, surpassing the United States as the world's largest manufacturer and exporter, and edging closer to becoming the world's largest economy. Между тем китайская экономика продолжала демонстрировать почти двузначный ежегодный рост, опережая США в качестве крупнейшего в мире производителя и экспортера и догоняя Америку в попытке стать крупнейшей экономикой в мире.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
I was forced to drop out of school, And now I'm here, Edging my way into an entry-level job. Я был вынужден бросить школу, и сейчас я здесь, балансирую на грани разнорабочего у Конрада Грейсона.
Stand at ease! Вольно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!