Примеры употребления "earns" в английском с переводом "зарабатывать"

<>
Переводы: все1030 зарабатывать630 получать373 другие переводы27
He earns his living by writing. Он зарабатывает на жизнь пером.
She earns around 12,000 rupees. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
She earns a living as a writer. Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.
He earns his bread as a writer. Он зарабатывает на хлеб писательством.
Too easygoing, and he earns a pittance. Слишком беззаботный, и мало зарабатывает.
Nobody earns less in this expensive city. Меньше них в этом дорогом городе не зарабатывает никто.
He earns at least $1,000 dollars a week. Он зарабатывает по крайней мере тысячу долларов в неделю.
He earns his living by selling heroin to schoolchildren. Он зарабатывает, продавая героин школьникам.
His family cannot survive without the $5 he earns every day. Его семья не может выжить без 5 долларов США, которые он зарабатывает каждый день.
In addition, the Company earns money on the difference in swaps. Кроме того, компания зарабатывает на разнице swap-операций.
Indeed, an Indian software programmer typically earns less than a comparable African programmer. Действительно, индийский программист обычно зарабатывает меньше, чем африканский программист того же уровня.
Her husband earns 80-90 rupees ($1.90 or €1.40) a day. Ее муж зарабатывает 80-90 рупий (1,90 долларов США или 1,40 евро) в день.
I'd guess she earns her living baking cookies in a hollow tree. Я догадываюсь, что она зарабатывает на свое проживание, готовя домашнее печенье в дупле дерева.
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk. Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.
Overall, the average man still earns about 16 percent more than the average woman. В целом, среднестатистический мужчина по-прежнему зарабатывает примерно на 16% больше, чем среднестатистическая женщина.
This is a very small amount of money compared to what the casino earns. Это очень мало по сравнению с тем, что зарабатывает казино.
Today, there is no telling what he earns, as state executives’ remuneration is no longer published. А сегодня никто не знает, сколько он зарабатывает, потому что размер вознаграждения руководителей подобных госкомпаний больше не публикуется.
Thanks to large fields of recoverable natural gas located offshore, Burma now earns substantial foreign exchange revenues. Благодаря крупным месторождениям извлекаемого природного газа, расположенным за границей, Бирма теперь зарабатывает существенную прибыль в иностранной валюте.
Herman, Okhota’s neighbor, earns more than double what she brings in and isn’t entitled to a subsidy. Герман, сосед Охоты, зарабатывает в два раза больше, чем получает она, и у него нет права на получение субсидии.
Why do you think that 1% of the population earns around 96% of all the money that's being earned? Как вы думаете, почему один процент населения зарабатывает около 96% всех денег, которые кем-либо зарабатываются?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!