Примеры употребления "dyeing in open beck" в английском

<>
In 1988, the second woman cosmonaut, Svetlana Savitskaya, who went into orbit twice and even worked in open space, gave birth to a son. В 1988 году у второй женщины-космонавта Светланы Савицкой, дважды побывавшей на орбите и даже поработавшей в открытом космосе, родился сын.
Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero-gravity conditions. Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе.
4. State enterprises have to be privatized in open tenders this year. 4. Государственные предприятия должны быть приватизированы в этом году в ходе открытых конкурсов.
F5 To close an open position (a position should be selected first in Open positions). F5 Закрыть открытую позицию (позиция должна быть сначала выбрана в Открытых позициях).
The rise in dark pools and the increasing difficulty of dealing in open, regulated markets add to a sense that the markets are no longer working as they should: they are separating from their original purpose. Из-за увеличения числа сделок в темных пулах и роста трудностей ведения дел на открытых, регулируемых рынках становится ясно, что рынки уже не работают как должны работать – они отходят от своего первоначального предназначения.
F4 To open a Modify order dialog (an order should be selected first in Open positions or Pending orders). F4 Открыть Диалог изменения ордера (ордер должен быть сначала выбран в Открытых позициях или Отложенных ордерах).
More information on each type of account can be found in Open forex account section. Подробнее о каждом типе счёта можно узнать в разделе Открыть форекс-счёт.
The only way to move closer together is through meaningful and constructive dialogue in open and accessible international forums. Единственный путь к сближению это налаживание осмысленного и конструктивного диалога в рамках открытых и доступных международных форумов.
Fixed bug when tagging people or places in open graph stories when using Share Dialogs. Исправлена проблема, которая возникала во время отметки людей и мест в публикациях Open Graph при использовании диалога «Поделиться».
This extends our current availability of mentions in Open Graph. Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph.
Fixed issue with people tagging in Open Graph shares. Исправлена проблема, которая возникала во время отметки людей в публикациях Open Graph.
Mentioning is only available in Open Graph stories that use certain additional capabilities. Это возможно только в новостях Open Graph, в которых используются дополнительные возможности.
Because Milosevic is obviously guilty and can defend himself in open court, they fail to look for imperfections. Поскольку виновность Милошевича очевидна, и он умело защищает себя на открытом судебном заседании, они и не стараются искать промахи и слабые стороны его защиты.
charges of corruption should be treated seriously, and the evidence turned over to national authorities for use in open, transparent, and independent proceedings. к обвинениям в коррупции следует относиться серьезно, а доказательства нужно передавать властям страны для использования в открытых, прозрачных и независимых слушаниях.
Unfortunately, not all are equally interested in open borders and close cooperation: К сожалению, не все в равной мере заинтересованы в открытии границ и тесном сотрудничества:
Meeting with members in open forums to discuss alternatives; Организовать встречи с членами Федерации в форме открытых форумов для обсуждения альтернатив;
Colombia is in open civil war. Колумбия находится в состоянии гражданской войны.
"there is one and only one social responsibility of business - to use its resources and engage in activities designed to increase its profits so long as it stays within the rules of the game, which is to say, engages in open and free competition without deception or fraud." "есть одна и только одна социальная ответственность бизнеса - использовать его ресурсы и участвовать в деятельности, направленной на увеличение прибыли до тех пор, пока это находится в рамках правил игры, которые заключаются в открытой и свободной конкуренции без обмана или мошенничества".
The threat came from two directions - from within the highest echelons of the Party leadership, where ideological differences over reform split the ruling Politburo, and from the urban masses, who, with Beijing's university students at the vanguard, stood in open, peaceful revolt against state authority. Угроза пришла с двух сторон - изнутри высших эшелонов руководства Партии, в которой идеологические разногласия по поводу реформ разделили правящее Политбюро, и из городских масс, которые со студентами Пекинского университета в авангарде стояли на площади, выражая открытый, мирный протест против государственной власти.
The proceedings are held in open court, notin camera. Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!