Примеры употребления "dumb show" в английском

<>
I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa. Я должна быть в пантомиме горничной Короля Артура, папа.
That you have to sort of dumb a show down to the audience. Есть такое мнение, что вы, как болваны, должны открыть все карты зрителю.
There's this expectation that you have to sort of dumb a show down to the audience. Есть такое мнение, что вы, как болваны, должны открыть все карты зрителю.
Well, she's watching a new show now, pal, and it's called "Young, Dumb, and Full of Cum" Что ж, сейчас она смотрит новое шоу, приятель, и оно называется "Молодой, тупой и готовый кончить"
Dude, you're so dumb when it comes to women... Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
She expects him to show up on Saturday afternoon. Она ждет, что он появится в субботу вечером.
Don't play dumb! Не валяй дурака!
Show this gentleman to the front door. Проводи джентльмена к главному входу.
These types of situations are easily captured by relatively dumb trend following models. В подобных ситуациях легко работать с относительно иррациональными моделями торговли по тренду.
She didn't show up. Она не появилась.
Translation: George W. Bush was dumb on foreign policy and I’m the opposite of George W. Bush. Перевод: Джордж Буш был тупицей во внешней политике, а я - полная противоположность Джорджу Бушу.
Did you show it to your parents? Ты показывал это своим родителям?
Then they're just dumb. Or they understand everything, and then they're dangerous, dishonest people. Они либо не понимают, что наносят вред собственной стране, и тогда они просто тупые, либо они все понимают, и тогда они опасные и нечистоплотные люди.
Please show me on the map. Покажите на карте, пожалуйста.
As for accuracy, it was hard to judge the efficiency of Russia's upgraded GPS guidance system because the planes used a lot of "dumb" munitions like the cluster bombs that devastated civilian areas. Что касается точности, пока еще трудно судить об эффективности усовершенствованных GPS-систем наведения, потому что российские самолеты использовали в основном бомбы свободного падения, такие как кассетные бомбы, уничтожавшие населенные районы.
What's your favorite TV show? Какая твоя любимая телепередача?
Those retrograde, protectionist "legacy publishers" are not so dumb that they need to be trained by the wizards of Google to make their way in the digital world. Эти реакционные и деградирующие протекционистские и «морально устаревшие издания» не настолько тупы, чтобы им для постижения тонкостей цифровых технологий требовались тренинги, организованные мудрецами из Google.
Please show your ticket. Покажите ваш билет, пожалуйста.
Nobody in Washington is that dumb. В Вашингтоне не дураки сидят.
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!