Примеры употребления "dress up" в английском с переводом "одевать"

<>
And dress up very prettily? И одеть что-нибудь красивое?
I had to dress up as Big Brownie. Я был одет как Большой Брауни.
The night is near and the stars dress up the skies Близится ночь и звезды одевают небеса
Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh? Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку?
Later, everyone's gonna go to the Black Penny, and even though the gala's canceled, I'm gonna dress up, and you're gonna find me irresistible. А потом, все пойдут в Пенни, и не смотря на то, что вечер отменили, я одену свое платье, и ты увидишь какая я неотразимая.
Thank you so much for letting me dress you up. Спасибо тебе огромное, что позволила тебя одеть.
You can dress him up, but you can't take him out. Вы можете его одеть, но вы не сможете принять его.
I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs. Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
I'm gonna get a bunch of homeless people and dress them up just like me. Я соберу целую толпу бездомных, одену их в костюмы себя.
Finally, I had a girl, and I could dress her up in these cute little dresses, but, no, she just walked around in those sweatpants looking like a homeless person. Наконец, родилась девочка, и я могла бы одевать её в прелестные платьица, но нет, она ходила только в этих трениках, выглядела как бездомная.
We were dressed up as Equine Elvis. Мы были одеты лошадью Элвиса.
Dressed up in fancy, sweet-smelling doodads. Одетые в дорогую, надушенную одежду.
He was all dressed up in uniform. Он был одет в форму.
I'm all dressed up, nowhere to go. Я подходяще одета, мне некуда идти.
I was dressed up like a ups man. Я был одет как доставщик.
Smoothies are just desserts dressed up in snacks' clothing. Смузи это всего лишь десерт одетый в одежду закуски.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face. Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
I've got you all dressed up, ready to go out, and you weaken and refuse. Ты одета, готова к выходу, и опять отказываешься.
I need to get dressed up like a sex object and be objectified, not be the third wheel to you and your new squeeze. Я должна одеть секси наряд, и буду объективной, чтобы не быть третьим лишним для тебя и твоего нового любовничка.
Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol. Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!