Примеры употребления "dreamed" в английском с переводом "мечтать"

<>
She dreamed of becoming a nurse. Она мечтала стать медсестрой.
Playing ball like he'd always dreamed. Играть в бейсбол, как он всегда мечтал.
I've always dreamed of singing Pagliacci. Я всегда мечтал спеть в Паяцах.
She's always dreamed bigger than Bluebell. Она всегда мечтала о большем, чем Блюбелл.
I always dreamed of wearing the Fantasy Bra. Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра.
I've always dreamed of wearing a uniform. Я всегда мечтал носить форму.
I once dreamed of becoming a great matador. Когда-то я мечтал стать великим матадором.
He dreamed I would carry on the tradition. Он мечтал, что я продолжу традицию.
We also dreamed about a more just international order. Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
From childhood I dreamed of being a pastry cook. С детства я мечтал стать кондитером.
I dreamed my whole life of driving that car. Я всю жизнь мечтал водить эту машину.
I dreamed of you lying on that big feather bed. Я мечтал о тебе, лежащей на этой большой пуховой постели.
Lenin dreamed of turning colonized peoples against their imperial masters. Ленин мечтал о том, как колонизованные народы восстанут против своих имперских хозяев.
When I was boy, I dreamed of becoming a doctor. В детстве я мечтал стать врачом.
Wanted to dedicate his life to mountain climbing, dreamed of Nanga Parbat. Хотели посветить свою жизнь альпинизму, мечтали о Нанга Парбат.
It's the G I Joe walkie-talkies I always dreamed about. Это набор раций, о котором я мечтал.
I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
All that you've ever dreamed of, I'm going to make yours. Всё о чём вы даже не мечтали, я собираюсь исполнить для вас.
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. Когда я был ребенком,я мечтал стать знаменитостью,как Сейко Мацуда.
But only the Baltics have secured the sort of independence dreamed of in 1991. Но только Балтийским странам удалось обеспечить себе ту независимость, о которой они мечтали в 1991 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!