Примеры употребления "down to the finest detail" в английском

<>
It dovetailed labour resources of the State with requirements to the finest detail, let factories and enterprises rationally organize production and labour and secured every condition for work and life of the working people. Это позволило привести трудовые ресурсы государства в полное соответствие с потребностями, рационально организовать производство и труд на заводах и предприятиях и обеспечить все необходимые условия для работы и жизни трудящихся.
They sent me to the finest schools, including dancing school. Они обучали меня в лучших школах, включая школу танцев.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
I just got two all-inclusive tickets to the finest resort Я только что получил два билета все включено на лучший курорт
They both ate their chocolates down to the very last bite. Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
Just run down to the post office, won't you? Просто сбегай на почту, хорошо?
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
The rally has been impressive, but some are putting this down to the latest election polls, which suggest current President Dilma Rousseff will lose the general election in October. Рост был впечатляющим, но некоторые мотивируют это последними данными предвыборного опроса общественного мнения, согласно которым нынешний президент г-жа Дилма Русеф провалится на выборах в октябре.
Now, as the market retraced back down to the event area, you would have already known this level was important and an event area (now you know for future reference). Теперь, когда рынок отступил к области событий, мы уже знаем, насколько важен этот уровень.
Myth 3: Double down to the losing trade in order to bring the average cost down. Удваиваться на убыточной сделке, чтобы усреднить цену входа.
At the last minute, an independent San Francisco bank, which years later was acquired by the Crocker National Bank of that city, sent down to the school a request for a graduate trained in investments. В последний момент банк в Сан-Франциско, спустя много лет приобретенный расположенным в этом же городе Crocker National Bank, сделал в школе бизнеса заявку на выпускника, имеющего подготовку в области инвестиционной деятельности.
Based on the triangle pattern’s height (375 pips), a bullish break potentially targeting major previous resistance at 1.30, while a bearish break could suggest a retracement back down to the 1.20 level. Основываясь на том, что высота треугольника составляет 375 пунктов, бычий прорыв потенциально может нацелиться на важный уровень сопротивления 1.30, тогда как медвежий прорыв может означать коррекцию вниз к уровню 1.20
Sure enough, the pair reversed sharply off a multi-year bearish trend line and dropped through its rising wedge pattern in May, starting a six-month cascade of lower highs and lower lows down to the low-1.22s. И действительно, пара резко развернулась от многолетней медвежьей тренд линии и опустилась ниже своей модели восходящего клина в мая, начав 6-месячный каскад более низких максимумов и более низких минимумов вплоть до нижних значений 1.22-х.
For intra-day traders, a potential break below support at $67.80 on WTI could spark a sharp move down to the next support at $65.00. Что касается внутридневных трейдеров, потенциальный прорыв WTI ниже поддержки на уровне $67.80 может вызвать резкое движение вниз к следующей поддержке на отметке $65.00.
Next, when the market retraced all the way back down to the event area on April 4th, we could have successfully entered long on a ‘blind’ limit buy entry near the event area, note the powerful up-move that followed over the next four days. Затем, когда рынок вернулся к области событий 4 апреля, мы могли успешно войти в длинную сторону "вслепую" около этой области событий. Обратите внимание на мощное восходящее движение, которое последовало в следующие четыре дня.
EUR/USD has been surprisingly stable (opened with a 1.13 handle for the last three mornings) but this could be coming to an end as we come down to the wire in the negotiations. EUR / USD был на удивление стабильным (открывался на отметке 1.13 последние три утра), но это может скоро закончится.
The pair is just barely holding above last week’s 11-year low at 1.1460, but if that floor gives way, there is room down to the next level of minor support at 1.1375 or even the 61.8% Fibonacci retracement of the EURUSD’s entire 2000-2008 rally around 1.1200. Пара с трудом удерживается выше 11-летнего минимума прошлой недели на уровне 1.1460, но если это дно рухнет, то вероятно снижение к следующему уровню незначительной поддержки на отметке 1.1375 или даже 61.8% коррекции Фибоначчи всего роста пары EURUSD 2000-2008 в районе 1.1200.
Sustained weakness below that level could take the pair down to the 6/2 low and 100-week SMA at 111.33 followed by 5/19 low at 108.96. Проход ниже этого уровня может привести пару к минимуму от 2 июня и 100-недельной SMA на 111.33 и далее, до минимума от 19 мая на 108.96.
It could also be down to the US not actually running out of money until October, which gives Congress time to reach a deal. Это также может быть обусловлено тем, что в США не закончатся деньги до октября месяца, что дает Конгрессу время прийти к соглашению.
The technical view suggests rates could dip to the 38.2% Fibonacci retracement at 118.80, or even down to the 61.8% retracement at 117.60. Судя по технической картине, цены могут упасть до 38.2% коррекции Фибоначчи на уровне 118.80 или даже ниже до 61.8% коррекции на уровне 117.60.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!