Примеры употребления "domain value" в английском

<>
This domain value is used because it's the first accepted domain in the Exchange organization. Это значение домена используется, потому что это первый обслуживаемый домен в организации Exchange.
The available SMTP domain values are determined by the accepted domains that are configured for your organization. Доступные значения домена SMTP определяются обслуживаемыми доменами, настроенными для организации.
After you create an accepted domain, you can't change the domain value (for example, from contoso.com to *.contoso.com, or vice-versa). Создав обслуживаемый домен, вы не можете изменить его значение (например, с contoso.com на *.contoso.com или наоборот).
If the FullyQualifiedDomainName property and the msExchSmtpFullyQualifiedDomainName attribute do not have the same fully qualified domain name value, it means that Active Directory and the IIS metabase are not in sync. Если значения свойства FullyQualifiedDomainName и атрибута msExchSmtpFullyQualifiedDomainName не имеют одинаковых полных имен доменов, это означает, что служба Active Directory и метабаза IIS не синхронизированы.
The NV Domain registry value contains the computer's primary DNS suffix. Параметр NV Domain реестра содержит основной DNS-суффикс компьютера.
Under Fully qualified domain name, enter the value for the msExchSmtpFullyQualifiedDomainName attribute. В поле полного доменного имени введите значение атрибута msExchSmtpFullyQualifiedDomainName.
Incoming messages from a remote domain are missing the value of the charset= setting in the MIME Content-Type: header field. Для входящих сообщений из удаленного домена не задано значение параметра charset= в поле заголовка MIME Content-Type:.
Outgoing messages to a remote domain are missing the value of the MIME character set. Для исходящих сообщений, отправляемых на удаленный домен, не задано значение кодировки MIME.
Once you have whitelisted the domain, you can set it as value for the plugin origin parameter. После того как вы внесете домен в белый список, настройте его в качестве значения для параметра origin плагина.
By default, address rewriting is bidirectional for a single recipient, or for a specific domain or subdomain (the default value for the OutboundOnly parameter is $false). По умолчанию переопределение адресов является двунаправленным для отдельных получателей либо определенного домена или поддомена (по умолчанию параметру OutboundOnly присваивается значение $false).
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether a Microsoft Exchange Server 2003 server that is installed on a Windows™ Server 2003 Cluster service has the Fully Qualified Domain Name (FQDN) of the server as a value for the SMTPSVC resource on the servicePrincipalName attribute. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу Active Directory®, чтобы определить, имеет ли сервер Microsoft Exchange Server 2003, установленный в службе кластеров Windows™ Server 2003, полное доменное имя сервера в качестве значения ресурса SMTPSVC в атрибуте servicePrincipalName.
Never: If the remote domain does not use Exchange, use this value. Никогда: если в удаленном домене не используется Exchange, укажите это значение.
The draft convention takes a cautious approach to peripheral information related to electronic messages, such as IP addresses, domain names or the geographic location of information systems, which despite their apparent objectivity have little, if any, conclusive value for determining the physical location of the parties. В проекте конвенции использован осторожный подход к периферийной информации, связанной с электронными сообщениями, например IP-адресам, доменным именам или географическому местоположению информационных систем, которые, несмотря на их очевидную объективность, имеют незначительную или даже нулевую убедительную ценность для определения физического местоположения сторон.
Compaction and humidity maps were developed for an area of about half a hectare in Guantánamo province, using samples of three soil profiles (0-10; 10-20; 20-30 cm) taken at 24 points (for a total of 72 samples); with the values obtained for the different soil profiles, maps of points with a value domain were produced. Используя пробы трех профилей почв (0-10; 10-20; 20-30 см), отобранных в 24 точках (всего 72 пробы), были подготовлены карты плотности и влажности в отношении района площадью приблизительно половина гектара в провинции Гуантанамо; данные, полученные в отношении различных профилей почв, были использованы для составления карты точек отбора проб с указанием полученных результатов.
The format of this DNS record value is <domain key>.mail.protection.outlook.com. Формат этого значения записи DNS: <domain key>.mail.protection.outlook.com.
To work around this issue, set the NeverPing registry subkey value for the domain controllers to 1. Для временного решения этой проблемы присвойте подразделу реестра NeverPing для контроллеров домена значение 1.
Receiving email systems perform a DKIM check by authenticating the DKIM-Signature d= value against the domain in the From: (5322.From) address of the message. Почтовые системы получателей выполняют проверку DKIM путем сравнения значения DKIM-Signature d= с доменом в поле "От" (5322.From) сообщения.
You can load balance the SMTP traffic to your organization among Edge Transport servers by defining more than one MX record with the same priority value for your mail domain. Можно распределить нагрузку трафика SMTP в своей организации между пограничными транспортными серверами, определив несколько записей MX с одинаковым значением приоритета для домена электронной почты.
Always: Use this value if the remote domain uses Exchange. Всегда: используйте это значение, если в удаленном домене применяется Exchange.
The default value for each accepted domain type is described in the following table: В приведенной ниже таблице указаны значения по умолчанию для каждого типа обслуживаемых доменов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!