Примеры употребления "divorcing" в английском с переводом "разводиться"

<>
I'm divorcing the bastard and doing things my way. Я развожусь с этим мерзавцем и делаю все по-своему.
He got jealous that his wife was divorcing him, so he burned down her home. Он ревновал из-за того, что жена развелась с ним, Поэтому он поджёг её дом.
Bo Xilai and Fu were classmates; Bo even asked Fu for legal advice when divorcing his first wife. Бо Силай и Фу учились в одном классе, Бо даже обращался к Фу за юридической консультацией, когда разводился со своей первой женой.
They should begin by eliminating non-market-based restrictions on the real-estate sector, which have generated serious distortions not only to the economy, but also to people’s lives, with couples divorcing temporarily to gain the right to purchase an additional apartment. Они должны начать с устранения нерыночных ограничений на сектор недвижимости, которые создали серьезные трудности не только для экономики, но и для жизни людей: некоторые пары начали временно разводиться только для того, чтобы получить право на приобретение дополнительной квартиры.
(Sarkozy is now twice divorced.) (На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.)
Have you ever been divorced? Ты разводился?
She divorced from her husband. Она развелась с мужем.
I've been divorced twice. Я был дважды разведен.
I'm divorced too, so. Я тоже разведена, так что.
I'm divorced ten years. Я уже 10 лет как разведен.
I'd get a divorce, Senor. Я бы развёлся с ней, сеньор.
Then I guess I'm divorced. Тогда, полагаю, я разведен.
So I am now officially divorced. Итак, отныне я разведён.
Tom never wanted to get a divorce. Том никогда не хотел разводиться.
I'm not divorced yet, you know. Я пока не разведен, ты знаешь.
You know that I'm divorced, right? Ты знаешь, что я разведен, да?
I've been divorced for some time. Я уже некоторое время разведен.
Well, first of all, I'm divorced. Во-первых, я разведена.
I naturally just assumed you were divorced. Я подумала, что ты разведен.
How do you know I'm divorced? Как вы узнали, что я разведен?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!