Примеры употребления "disturbs" в английском с переводом "беспокоить"

<>
Still, the clear imbalance of forces disturbs senior combat leaders like Lt. Gen. Ben Hodges. Тем не менее, очевидное неравенство сил беспокоит представителей военного руководства США, таких как генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges).
Marital "do not disturb" sign. Супружеский знак "не беспокоить" на ручку двери.
4. Disturbing lack of testing 4. Беспокоящий недостаток тестирования
And they don't disturb you? Они вас не беспокоят?
Sorry to disturb you during your ablutions. Извини, что беспокоим во время омовения.
Your strategy was very disturbing to me." Ваша стратегия меня беспокоит".
Don't disturb me while I am studying. Не беспокой меня во время обучения.
There are two other disturbing aspects to the drone affair. Есть еще два беспокоящих аспекта в деле о беспилотном самолете.
The presence statuses include: available, busy, away, and do not disturb. Есть четыре состояния присутствия: В сети, Занят, Нет на месте и Не беспокоить.
Sorry to disturb you, Captain, but we have intruders in the hold. Извините, что беспокою вас, Капитан, но у нас нарушители в трюме.
Yet there is something deeply disturbing about a lynching, regardless of the victim. И все же есть нечто глубоко беспокоящее в линчевании, независимо от жертвы.
I was listening out here so I wouldn't disturb you in the house. Я слушаю радио здесь, чтобы не беспокоить тебя дома.
Last night I found something very disturbing in the back of Danny's dresser. Вчера вечером я нашла кое-что очень беспокоящее меня в дальнем ящике шкафа.
OS: Well they don't disturb me any more than my tinnitus, which I ignore. О.С.: Ну, они беспокоят меня не больше, чем звон в ушах. А его я не замечаю.
Mom liked working at night the extra bed was so she didn't disturb father. Мама любила работать ночью дополнительная кровать была настолько она не беспокоить отца.
All gentle teasing aside, are you disturbed by the precipitious decline in core general knowledge? Но оставим в стороне все эти легкие колкости. И вас самих беспокоит стремительная утрата фундаментальных знаний?
But now he’s giving a presentation, so his presence is set to do not disturb. Но теперь его статус присутствия — Не беспокоить, поскольку он проводит презентацию.
Health consequences and risks of polluted air, polluted drinking water, and the disturbing effects of noise; последствия для здоровья и риски, связанные с загрязнением воздуха, загрязнением питьевой воды и беспокоящими воздействиями шума;
To both Israel and the West, the regional context of Turkey’s rise is especially disturbing. Как для Израиля, так и для Запада региональный контекст возвышения Турции является особенно беспокоящим.
Everyone was glued to the TV, watching disturbing, frightening images taken from the edge of the neighborhood. Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!