Примеры употребления "disjoint events" в английском с переводом на русский

<>
The procedure for ensuring you have a correctly configured disjoint namespace depends on the operating system used for your Active Directory domain controllers. Процедура, обеспечивающая наличие правильно настроенного раздельного пространства имен, зависит от операционной системы, используемой для ваших контроллеров домена Active Directory.
The followings are the chief events of 1993. Главные события 1993 года следующие.
If the disjoint namespace is unintended Если раздельное пространство имен является непредусмотренным
No one should be able to trace the events there back to us. Никто не должен связать тамошние события с нами.
Addressed issue where the primary computer relationship is not determined when you have a disjoint NetBIOS domain name for your DNS Name. Устранена проблема, из-за которой связь основного компьютера не определялась, если в качестве DNS-имени было указано отсоединенное доменное имя NetBIOS.
The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events. История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий.
Such a condition is known as a disjoint namespace. Такая ситуация известна как раздельное пространство имен.
What were the chief events of last year? Каковы были главные события прошлого года?
If you are running Windows Server 2003 on your Active Directory domain controllers and the disjoint namespace is intended, you can use the second procedure below to correctly configure it. В случае использования для контроллеров домена операционной системы Microsoft Windows Server 2003 и предусмотренного раздельного пространства имен можно использовать вторую процедуру для правильной его настройки.
I didn't foresee this turn of events. Я не ожидала такого поворота событий.
If the disjoint namespace is intended Если раздельное пространство имен является предусмотренным
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
What were the chief events of 1990? Каковы были главные события 1990 года?
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
This story is based on actual events. Эта история основана на реальных событиях.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Nobody could remember the sequence of events. Никто не мог вспомнить последовательность событий.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!