Примеры употребления "dipped" в английском с переводом "опускаться"

<>
The big sharp knife dipped in the inkwell. Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу.
His ratings have dipped below 50% for the first time. Впервые его рейтинг опустился ниже 50%.
Yesterday’s release of the consumer price index showed the Eurozone had dipped into deflation in December. Вчерашняя публикация Индекса потребительских цен показала, что в декабре Еврозона опустилась до дефляции.
The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday. Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника.
Gold slid after hitting resistance at 1175 (R2) and dipped below the support (now turned into resistance) of 1165 (R1). Цена на золото упала после касания об уровень сопротивления 1175 (R2) и опустилась ниже поддержки (который теперь является новым уровнем сопротивления) 1165 (R1).
The WTI contract has already dipped below the $91.50 level where it had found major support in early January. Контракт нефти США уже опустился ниже уровня $91.50, где он ощущал значительную поддержку с начала января.
Putin’s popularity remains high and has not dipped below 80 percent since Russia’s annexation of Crimea in 2014. Рейтинг популярности Путина остается чрезвычайно высоким: он не опускался ниже 80% с момента аннексии Крыма в марте 2014 года.
On the way to 9150, it also dipped below the 78.6% retracement level (9170) of the above-mentioned price swing. На пути к отметке 9150 он опустился ниже 78.6% коррекции (9170) вышеупомянутого ценового колебания.
The RSI dipped below its 50 line and is pointing south, while the MACD, although positive, topped and fell below its signal. RSI опустился ниже уровня 50 и направлен вниз, в то время как MACD находится в позитивной зоне и уже упал ниже сигнальной линии.
The final Markit's Eurozone Manufacturing Purchasing Managers' Index (PMI) dipped to 50.7 in August, down from 51.8 in July. Последнее значение индекса деловой активности (PMI) производственного сектора еврозоны по Markit упал до отметки 50,7 в августе, опустившись с 51,8 в июле.
Gold dipped below 1255 (R2) after the US employment data were out, and continued sliding to pause marginally below the 1238 (R1) line. Золото опустилось ниже 1255 (R2) после выхода данных по занятости в США в несельскохозяйственном секторе, и продолжало скольжение, чтобы остановиться незначительно ниже линии 1238 (R1).
After losing two-thirds of their value in the last eighteen months, oil prices just dipped to eleven-year lows below $30 per barrel. Снизившись за последние полтора года на две трети, нефтяные цены на днях совершили новое падение, опустившись ниже 30 долларов за баррель.
GBP/USD dipped below the lower bound of a rising wedge formation that had been containing the price action since the 27th of January. GBP / USD опустилась ниже нижней границы восходящего клина, который содержал ценовое действие с 27 января.
The pair dipped below the support (now turned into resistance) barrier of 1.0915 (R1), marked by the low of the 5th of September 2003. Пара опустилась ниже уровня (в настоящее время превратилась в сопротивление) поддержки 1,0915 (R1), отмеченного минимумами 5 сентября 2003 года.
The RSI broke below its upside support line and dipped below its 50 barrier, while the MACD has topped and moved below its trigger line. RSI сломался ниже верхней линии поддержки и опустился ниже своего 50 барьера, в то время как MACD превысил и опустился ниже сигнальной линии.
Nonfarm payrolls rose by a solid 252,000 in December, while the unemployment rate dipped to a six-and-a-half year low of just 5.6%. Количество рабочих мест вне сельскохозяйственного секторе в декабре увеличилось на 252 000, а уровень безработицы опустился до минимального за шесть с половиной лет значения на уровне 5,6%.
At this point, the MACD is still well within bullish territory, and the RSI indicator has dipped out of overbought territory, potentially clearing the road for another leg higher. На данном этапе индикатор MACD все еще вполне в бычьих значениях, а RSI опустился из перекупленных значений, потенциально расчищая путь для очередного этапа снижения.
On Thursday it dipped to its lowest level in 4 months, however it has, so far, managed to hold above key support at 1.6667, the 200-day sma, on Friday. В четверг курс опустился до минимального четырехмесячного уровня, однако при этом он смог удержаться выше ключевого уровня поддержки 1.6667, 200-дневного скользящего среднего, в пятницу.
The pair dipped below the support (turned into resistance) line of 135.75 (R1) and hit support near the 134.15 (S1) line, defined by the low of the 16th of October. Пара опустилась ниже поддержки (превратилась в сопротивление) 135,75 (R1) и достигла поддержки вблизи линии 134,15 (S1), минимума 16 октября.
The rate dipped below the support (turned into resistance) hurdle, confirming the negative divergence between our short-term oscillators and the price action, and also signaling a forthcoming lower low on the 4-hour chart. Цена опустилась ниже поддержки (превратилась в сопротивление), это движение подтверждающие отрицательную дивергенцию между нашими краткосрочным генератором и ценовым действием, а также сигнализируя предстоящий низкий минимум на 4-х часовом графике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!