Примеры употребления "detect" в английском с переводом "обнаруживать"

<>
How to detect your external storage Как обнаружить внешнее запоминающее устройство
But I can detect no current system faults. Но я могу обнаружить неисправности системы.
From this, we can detect an extraordinary number of things. Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ.
The Manhunters are programmed to detect and snuff out all emotion. Охотники запрограмированы чтобы обнаружить и уничтожить все эмоции.
What is more, our daily momentum indicators detect strong upside speed. Более того, наши ежедневные индикаторы импульса обнаружили сильный рост скорости.
The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server. Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange.
What is more, our daily oscillators detect positive momentum as well. Более того, наши дневные осцилляторы обнаружить положительную динамику.
Our daily oscillators detect bullish momentum and support the short-term trend. Наши дневные осцилляторы обнаруживают бычий импульс и поддерживают краткосрочный тренд.
So far, these attempts have failed to detect the sought-after evidence. До сих пор этим попыткам не удалось обнаружить доказательства.
So they will, in fact, be quite easy for us to detect. Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить.
We are actually trying to measure this profile and to detect thorium. Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий,
“There was that ultimate question of: Will we ever really detect them?” «В конечном итоге, вопрос звучал так: сможем ли мы когда-нибудь их обнаружить
Both are deeply encrypted and difficult to detect once inside a computer. Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить.
The sensor can detect you if you are in a seated position. Сенсор может обнаружить вас и в сидячем положении.
If Windows can detect your antivirus software, it's listed under Virus protection. Если Windows обнаружит антивирусное программное обеспечение, оно будет указано в разделе Защита от вирусов.
This would detect messages with only credit card number and no corroborating evidence. Это правило обнаруживает сообщения только с номером банковской карты, без подтверждающих свидетельств.
And we need nine centimeters per second to detect an Earth-like planet. А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с.
An External Stability Pact would not only detect risks to fiscal stability early on; Пакт о внешней стабильности не только позволит заблаговременно обнаруживать риски для налогово-бюджетной стабильности:
EOP uses several URL block lists that help detect known malicious links within messages. Служба EOP использует несколько списков блокировок URL-адресов, которые помогают обнаруживать известные вредоносные ссылки в сообщениях.
And some snippy little bureaucrat says that they detect some kind of a pattern. И некоторым наглым маленьким бюрократам, и сказали, что обнаружили своего рода модель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!