OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Iraq possesses weapons of mass destruction; Ирак владеет оружием массового поражения;
Democratization of technology enables instruments of mass destruction to become smaller, less costly, and more readily available. Процесс демократизации технологии позволяет создавать средства массового поражения намного меньших размеров, значительно снижает их стоимость и позволяет получать их намного проще.
Likewise knowledge of anti-handling, anti-disturbance and self destruction incorporated in the fuzing can prove in certain instances to be'safety critical'especially where charge placement is concerned and when planning to clear an area with munitions which may explode unexpectedly as their self-destruct times elapse.” Точно так же знание элементов неизвлекаемости, необезвреживаемости или самоуничтожения, инкорпорированных во взрыватель, может в определенных случаях иметь критическое значение в плане безопасности, особенно когда речь идет об установке заряда и о планировании очистки района от боеприпасов, которые могут неожиданно взрываться по причине истечения их сроков самоуничтожения ".
Donald Rumsfeld has said Iraq has weapons of mass destruction. Дональд Рамсфелд заявил, что Ирак имеет оружие массового поражения.
Article 129 of the Criminal Code establishes responsibility for the manufacture, acquisition, storage, transport, transfer and sale of weapons of mass destruction prohibited by the international treaties of Belarus and other prohibited instruments of war or their components and the conduct of research aimed at manufacturing or using such weapons or components. Статья 129 Уголовного кодекса Республики Беларусь (УК) устанавливает ответственность за производство, приобретение, хранение, перевозку, пересылку либо сбыт запрещенных международными договорами Республики Беларусь средств массового поражения, иных запрещенных средств ведения войны или составляющих к ним либо проведение исследований, направленных на изготовление или применение таких средств или составляющих к ним.
Tony Blair has said Iraq has weapons of mass destruction. Тони Блэр заявил, что Ирак имеет оружие массового поражения.
But that does not mean that it cannot become a plaything for the naïve and gullible, or a weapon of financial mass destruction for political belligerents around the world. Но это не означает, что она не может стать игрушкой наивных и доверчивых, или оружием массового финансового поражения для политических агрессоров во всём мире.
weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam. оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
President Bush has said Iraq has weapons of mass destruction. Президент Буш заявил, что Ирак имеет оружие массового поражения.
So a threat – Iraqi weapons of mass destruction – had to be created. Итак, угроза – иракское оружие массового поражения – должна была быть создана.
The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction. Третий довод – помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
Saddam's only option would be to provide weapons of mass destruction to terrorists. Единственной альтернативой для Саддама Хусейна могло бы стать снабжение террористов оружием массового поражения.
At least in part, it has been known to seek weapons of mass destruction. Известно, что Ирак предпринимал попытки завладеть оружием массового поражения.
Weapons of mass destruction and disarmament form one of the gravest challenges facing the world. Оружие массового поражения и разоружение являются одной из наиважнейших проблем, с которыми сталкивается мир.
Over 60 countries are working together to halt the proliferation of weapons of mass destruction. Более 60 стран сотрудничают в области нераспространения оружия массового поражения.
Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation. Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
In one sense, Iraq's weapons of mass destruction were also weapons of mass distraction. В каком-то смысле слова иракское оружие массового поражения стало также оружием массового отвлечения.
Far from harboring weapons of mass destruction, he was focused on maintaining his grip on power. Он фокусировался на твердости своей власти, а не на попытках спрятать оружие массового поражения.
a convergence of catastrophes, of environmental degradation, of weapons of mass destruction, of pandemics, of poverty. Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
Finally, there is a religious reason: weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam. И, наконец, существует религиозное соображение: оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.

Реклама

Мои переводы