Примеры употребления "deserved" в английском с переводом "заслуживать"

<>
Unfortunately, neither individual deserved that reputation. К несчастью, никто из этих индивидуумов не заслуживал такой репутации.
Chucky - she got what she deserved. Чаки она получила то, что заслуживала.
Georgians deserved special recognition, he believed. Грузины заслуживают особого признания, заверил президент.
His crime deserved the death penalty. За своё преступление он заслуживает смертной казни.
It attracted very little notice but deserved more. Они привлекли к себе очень мало внимания, хотя заслуживают большего.
Maybe I deserved to spend my birthday alone. Может быть, я заслужила провести свой день рождения в одиночестве.
Your guilty conscience is obvious and well deserved. Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
David, you deserved a seat at my table. Дэвид, ты заслуживаешь место за моим столом.
He had written that those killed deserved their fate. В своем письме он написал, что погибшие в результате ракетного удара по зданию посольства заслужили свою участь.
Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
They got polite treatment from the Obama administration. They deserved worse. Администрация Обамы отнеслась к ним со всей учтивостью, хотя они заслуживают более сдержанного отношения.
They all deserved to win, but there's the element of luck. Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
They were united in recognizing that their country deserved a new start. Они были едины в признании того, что их страна заслуживает начала новой жизни.
My personal experience with Francis suggests that his reputation is well deserved. Мой личный опыт общения с Франциском показывает, что он действительно заслуживает такой репутации.
I offered you what I thought you deserved, no more, no less. Я предложил тебе лишь то, чего ты заслуживаешь, ни больше, ни меньше.
You will literally grovel to the woman that got the promotion you deserved. Ты будешь унижаться перед женщиной, которая получила заслуженное тобой продвижение.
Sally never deserved you, and she's clearly traded down by dating some bedtime Story. Салли тебя никогда не заслуживала, и она явно прогадала, решив с ней встречаться.
The rich tend to discount their wealth and power, because it seems deserved and natural. Богатые имеют тенденцию не думать о своем богатстве и власти, потому что они кажутся им заслуженными и естественными.
If I didn't think they deserved to go down, couldn't try the case. Если бы я не знал, что они этого заслуживают, я не стал бы браться за дело.
But we who praise must also be prepared to censure where it is clearly deserved. Но мы, те кто хвалит их, должны быть готовы и к осуждению в те моменты, когда осуждение заслужено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!