Примеры употребления "deserved success" в английском с переводом на русский

<>
His crime deserved the death penalty. За своё преступление он заслуживает смертной казни.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
Some began selling at higher price-earnings ratios than they might have deserved. Некоторые акции стали продаваться с незаслуженно высоким коэффициентом цена/прибыль.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Developed by MetaQuotes a trading software development company, its reputation is well deserved after years of consistently delivering outstanding performance combined with robust security. Она была разработана компанией MetaQuotes, много лет посвятившей разработке надежного и высокопроизводительного ПО.
Your efforts resulted in the success. Твои усилия привели к успеху.
This system resulted in many channels not being able to have the URL they wanted and deserved. Поэтому часто авторы не могли выбрать тот URL, который хотели. Наша новая система позволяет это сделать.
Their effort resulted in success. Их усилия окончились успехом.
no "conditions" imposed from outside will bring about the "China we deserve" in the way, after World War II, we got the "Germany we deserved" through a process of integration and reconciliation. никакие "условия", навязанные извне, не приведут к созданию "Китая, которого мы заслуживаем", так как это было после второй мировой войны, когда посредством процесса интеграции и примирения возникла "Германия, которую мы заслуживали".
His last play was a great success. Его последняя пьеса имела большой успех.
The deserved enthusiasm for the real economy translated into an undeserved enthusiasm for the stock market prices of IT-based enterprises. Оправданный восторг по поводу реальной экономики превратился в неоправданный восторг по поводу стоимости акций ИТ-фирм.
This plan had little chance of success. У этого плана было мало шансов на успех.
Few Egyptian players would have been familiar to Europeans who watched that game, but Egypt played much better and deserved to win. Мало кто из египетских игроков был знаком европейцам, которые наблюдали за этой игрой, но Египет играл намного лучше и завоевал право победить.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
At the very least, there is a crisis of confidence, and, at worst, that lack of confidence is well deserved. По крайней мере, в настоящее время наступил кризис доверия и, что еще хуже, этот недостаток доверия является заслуженным.
He congratulated me on my success. Он поздравил меня с успехом.
Post-American Europeans need to shake off their habitual deference and complacency towards the US - or reconcile themselves to deserved American indifference. Пост-американские европейцы должны стряхнуть свое привычное почтение и самоуспокоенность в отношении США - или примириться с заслуженным американским безразличием.
The success animated him with hope. Успех вдохнул в него надежду.
Committee members occasionally confessed privately that often several candidates could be found who equally deserved a prize. Иногда члены комитета в частном порядке признавались в том, что часто было несколько кандидатов, которые одинаково заслуживали премию.
The old man predicted our success. Старик предсказал наш успех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!