Примеры употребления "delivery driver" в английском

<>
And it turns out they've had a delivery driver out sick for days. И оказалось, что их водитель-экспедитор заболел несколько дней назад.
So the Met think our man may have been a delivery driver of some sort. Городская полиция полагает, что наш маньяк может быть кем-то вроде водителя-экспедитора.
Anyway, I'm laying into the delivery driver, and Mitchell strolls in and says, "oh, it's fine," Как бы то ни было, я набросился на доставщика, а Митчел прошел и сказал, "О, пойдёт"
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver. Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
I don't think Sergeant Hawkins speaks French because this letter appears to commend your talents as a reliable delivery driver. Не думаю, что сержант Хоукинс говорит по-французски, потому что это письмо описывает ваши таланты как надёжного водителя на доставке.
In recognition of the importance of human factors, the delivery of driver stimuli, future safety-belt reminder requirements demanded by this Regulation will seek a harmonized convergence of the alert systems. С учетом важности человеческого фактора и воздействия на поведение водителя в будущих предписаниях настоящих Правил в отношении сигнализатора непристегнутого ремня безопасности нужно согласовать положения, касающиеся систем оповещения.
As a key player in the United Nations operational activities for development at the country level, UNFPA emphasizes the impact of programme delivery on the development prospects of partner countries as the principal driver of the United Nations mission and reform. Как один из главных участников оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития на страновом уровне, ЮНФПА подчеркивает, что влияние программ на перспективы развития в странах-партнерах является главной движущей силой миссии и реформы Организации Объединенных Наций.
Register a driver check-in and check-out to complete the delivery appointment. Регистрация прибытия и ухода водителя для завершения встречи по поставке.
You promised us this delivery date. Соблюдение срока поставки подтверждено нам с Вашей стороны.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Please notify the sender of the delivery error by replying to this message, and then delete it from your system. Пожалуйста, сообщите отправителю об ошибке доставки, ответив на это сообщение, а затем удалите его из своей системы.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Should you not be able to give us a considerable reduction, we will not be prepared to accept delivery of the goods. Если вы не обеспечите значительной скидки, мы не готовы принять поставленный товар.
This driver is too small and isn't very useful. Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна.
Delivery can be made by the end of next week. Мы можем поставить товары в конце следующей недели.
Please do not talk to the driver while he's driving. Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём.
Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer. Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
We regret to have to inform you that upon unpacking your delivery we discovered a partial damage to the consignment. К нашему сожалению, при распаковке Вашей посылки мы вынуждены были констатировать, что товар частично поврежден.
The driver says that we don't have any brakes! Водитель говорит, что у нас тормоза отказали!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!