Примеры употребления "deliberate plan" в английском

<>
This outcome does not reflect a deliberate plan, but rather a series of policy mistakes. Этот результат не отражает преднамеренного плана, а скорее является следствием ряда стратегических ошибок.
The current situation is due not to a deliberate plan, but to the lack of one. Сложившаяся ситуация объясняется не преднамеренным планом, а отсутствием такового.
Taking into account the ability to plan, the means to execute plans with the most developed technology available, and statements by the Israeli military that almost no errors occurred, the Mission finds that the incidents and patterns of events considered in the report are the result of deliberate planning and policy decisions. Принимая во внимание возможности планирования, средства осуществления планов с применением имеющейся современной техники и заявления израильских военных о том, что в ходе операций практически не было допущено никаких ошибок, Миссия считает, что отмеченные в докладе инциденты и характерные особенности произошедших событий являются следствием целенаправленного планирования и политических решений.
Failure to respond to these deliberate provocations only invites more aggression. Неспособность ответить на эти преднамеренные провокации вызывает еще большую агрессию.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
The genocidal engineered famine of the early 1930s was a direct attack on the agrarian heart of the Ukrainian nation, while the destruction of the Ukrainian intelligentsia during the Stalinist terror was a deliberate attempt to decapitate the nation. Голодомор, вызванный геноцидом начала 1930-х годов, был прямым ударом в аграрное сердце украинской нации, а разрушение украинской интеллигенции во время сталинского террора — преднамеренной попыткой обезглавить нацию.
God loves you and has a wonderful plan for your life. Бог любит тебя и имеет чудесный план для твоей жизни.
Population displacements are also a deliberate tactic. Переселение людей тоже является сознательной тактикой.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Limitation of Liability - the Company shall not be exempted of liability for the losses incurred as a result of intended abuse, deliberate violation or gross negligence of the Company while performing its obligations. Ограничение ответственности - Компания не освобождается от ответственности за убытки, возникшие вследствие намеренного злоупотребления, умышленного нарушения или грубой небрежности со стороны Компании при исполнении своих обязательств.
This plan will be very expensive to carry out. Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.
"Flying around with your transponder off in broad daylight is a deliberate provocation." «Летать с выключенным транспондером в светлое время суток является сознательной провокацией».
I want to oppose such a foolish plan. Я намерен возражать против такого глупого плана.
While moving to retaliate six months later may soothe Russia’s wounded pride “now it will already be a deliberate and defiant step, which will be a blow against the new administration,’’ he said. Ответные меры с задержкой в полгода могут успокоить задетое самолюбие России, но «теперь это уже будет целенаправленный и демонстративный шаг, который нанесет удар по новой администрации», добавил Лукьянов.
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Russian leaders have evidently been shocked by Turkey's deliberate decision to shoot down one of their planes, which they say was motivated by Turkey's alleged support for Islamic State and greed for the proceeds of smuggled terrorist oil. Очевидно, российские лидеры были шокированы сознательным решением Турции сбить один из военных самолетов России, которое, по некоторым слухам, было якобы продиктовано желанием Турции поддержать Исламское государство и получить долю от продажи контрабандной нефти террористами.
We plan to invite both Tom and Mary. Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.
His dissembling is always deliberate, and his deviations from facts are meant to amplify the message. Его притворство всегда умышленно, а его отклонение от фактов призвано усилить послание.
The plan is well worth trying. Этот план стоит попытаться осуществить.
Regardless of political sympathies, no western government should tolerate the deliberate impoverishment of the population for political gain. При любых политических симпатиях, западные правительства не вправе одобрять осознанное разорение население ради политической выгоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!