Примеры употребления "defragmenting" в английском

<>
For example, if you are defragmenting a 1 GB database, you should have at least 1 GB of free disk space available. Например, при дефрагментации базы данных объемом 1 ГБ желательно, чтобы на диске было не менее 1 ГБ свободного места.
In addition, for some maintenance operations, such as offline defragmentation, Microsoft recommends that you have 100 percent more free space than the amount you are defragmenting. Кроме того, для проведения таких операций обслуживания, как автономная дефрагментация, корпорация Майкрософт рекомендует оставлять свободным на 100% больше места, чем требуется дефрагментировать.
However, there can be other reasons for slow performance, including a hard disk that needs defragmenting, a computer that needs more memory (RAM), or the existence of spyware or adware. Тем не менее низкая производительность может быть обусловлена и другими причинами, в том числе необходимостью дефрагментации жесткого диска и увеличения объема ОЗУ или наличием программ-шпионов или программ для показа рекламы.
I had to defragment your flash storage. Нужно было дефрагментировать твою карту памяти.
Under Current status, select the disk you want to defragment. В разделе Текущее состояние выберите диск, который вы хотите дефрагментировать.
To determine if the disk needs to be defragmented or not, click Analyze disk. Чтобы определить, необходимо ли дефрагментировать диск, щелкните Анализировать диск.
If the disk is already in exclusive use by another program or is formatted using a file system other than NTFS file system, FAT, or FAT32, it can't be defragmented. Если диск монопольно используется другой программой или отформатирован для файловой системы, отличной от NTFS, FAT или FAT32, то вам не удастся дефрагментировать его.
To resolve this issue, you must decompress the folders where the information store databases and logs reside, defragment the databases, and then perform an online Exchange-aware backup of the Information Store storage groups where the databases and logs reside. Для устранения проблемы следует отключить сжатие папок, в которых находятся базы данных и журналы, дефрагментировать базу данных, а затем выполнить сетевую архивацию (с учетом работы Exchange) групп хранения банка данных, где хранятся базы данных и журналы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!