Примеры употребления "defect" в английском

<>
Europeans can supply this defect. Европейцы могут устранить данный дефект.
With a heart defect from birth. Порок сердца с рождения.
The regime even dispatched two spies to Seoul to assassinate Hwang Jang-yop, the highest-level North Korean official ever to defect to South Korea. Режим даже отправил двух шпионов в Сеул для убийства Хванг Джанг-Йопа, самого высокопоставленного северокорейского чиновника, который когда-либо дезертировал в Южную Корею.
It has a rare production defect. У неё есть производственный брак.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; любые недочеты в общей системе или в подробных положениях, регулирующих контроль за поступлениями и расходами или за материалами и оборудованием;
They are also less likely than other graduates to defect and leave violent Islamism behind. При этом они с меньшей вероятностью, чем выпускники других специальностей, отступятся от радикального исламизма и оставят его в прошлом.
The faulty vests were the result of a manufacturing defect, yes. Да, бракованные жилеты были результатом производственного дефекта.
I have a congenital heart defect. У меня врождённый порок сердца.
While sanctions have certainly hurt Russia’s economy, Moscow is probably betting that over time it can pick off a European (or American) leader by using the right sweeteners and get them to defect from the existing consensus. Хотя санкции наносят несомненный ущерб российской экономике, Москва наверняка сделала ставку на то, что со временем она при помощи различных средств подкупа сумеет оказать нужное воздействие на европейских лидеров (и на американского), и те дезертируют, отказавшись от существующего консенсуса.
If there's a manufacturing defect, or something? Какой-нибудь производственный брак или что-нибудь в этом роде?
Following the decision in Smith NO Parliament enacted in 1998 the Racial Discrimination Prohibition Amendment Act No 26 of 1998 which sought to cure the defect in section 11 of the principal act. В соответствии с постановлением по делу Smith NO парламент в 1998 году внес поправки в Закон № 26 о запрещении расовой дискриминации 1998 года, чтобы устранить изъяны в разделе 11 важного закона страны.
Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect. Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой.
As a result, he thinks she has a heart defect. И отец решает, что у неё врождённый порок.
In the meantime, we will address the question of the product's defect. Тем временем, мы обратимся к вопросу производственного брака.
Such relationships have a tendency to “defect” or have revisionism built into them. В такие отношения изначально встроены определенные «дефекты» и элементы «ревизионизма».
My sister, Tina, was born with a congenital heart defect. Моя сестра, Тина, родилась со врожденным пороком сердца.
For example, a problem type regarding a defect code could apply to all nonconformance types, whereas a problem type about customer complaints may only apply to the customer and service request nonconformance types. Например, тип проблемы, относящийся к коду брака, может применяться ко всем типам несоответствия, в то время как тип проблемы о жалобах клиента может применяться только к типам несоответствия о клиентах или запросах на обслуживание.
GM told truck owners about the defect in the first half of October. GM сообщила владельцам пикапов о дефекте в первой половине октября.
But my sister died when I was in college - heart defect. Но моя сестра умерла когда я был в колледже порок сердца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!