Примеры употребления "default state" в английском

<>
Button text in the default state Цвет текста кнопок в состоянии по умолчанию
The per service default state of modern authentication is: Ниже указаны состояния современной проверки подлинности для каждой службы.
"Urgent" appears to be your default state of mind, Caiaphas. Кажется, "срочно" - это ваше обычное состояние, Каиафа.
The default state can be set at render-time to make it either an opt-in or opt-out experience. Вы можете выбрать состояние плагина по умолчанию — «принять» или «отклонить».
If the cost template is applied in its default state, the percentage of completion is calculated based on the consumption in all categories for the three system cost lines. Если шаблон затрат применяется в своем статусе по умолчанию, процент завершения вычисляется на основе потребления во всех категориях для трех строк затрат.
Customizing Default State Изменение состояния по умолчанию
The eurozone cannot stabilize in political and economic terms without a solid framework for crisis resolution and an ability to deal with sovereign default by a member state. Еврозона не сможет в политическом и экономическом плане без прочной структуры для решения кризиса и без способности справиться с суверенным дефолтом отдельным государством-членом.
Optional default configuration for the state of the policy. Необязательная конфигурация по умолчанию для состояния политики.
As the Chinese economy slows and default risk grows, the value of state guarantees rises, directing capital away from private-sector growth. Так как китайская экономика замедляется и риск дефолта возрастает, значение госгарантий повышается, направляя капитал подальше от роста частного сектора.
By default, Exchange servers read link state information from Active Directory every 3,600 seconds, which is 1 hour. По умолчанию серверы Exchange считывают данные состояния связей из Active Directory каждые 3600 секунд, то есть, каждый час.
By default, this field is updated with the state or province of origin for the product that you specified in the State/province field on the Foreign trade FastTab in the Released product details form. По умолчанию это поле обновляется значением края или области происхождения продукта, указанным в поле Край/область на экспресс-вкладке Внешняя торговля в форме Сведения об используемом продукте.
By default, a UM IP gateway is left in an enabled state after it’s created. По умолчанию шлюз IP единой системы обмена сообщениями после своего создания остается во включенном состоянии.
A default judgement shall not be rendered against a State unless the court has found that: Против государства не выносится заочное решение, если суд не установил, что:
In the default view, all services and their current health state are displayed. В стандартном представлении отображаются все службы и их текущие состояния.
Verifies that the default cluster group (quorum group) is in a healthy and online state. Проверяет, находится ли кластерная группа по умолчанию (группа кворума) в исправном и оперативном состоянии.
Rather than a default and subsequent exit from the euro zone, the member states are more likely to overrule a fundamental principle of EMU and bail out a fellow member state. Вместо дефолта и последующего выхода из еврозоны, государства-члены скорее отвергнут фундаментальные принципы ЕВС, и окажут поддержку своему соседнему государству-члену, оказавшемуся в беде.
Given the increasingly close financial and economic linkages between euro-zone members, rising government debt in even one EMU country can have serious consequences for all members, because no member state will allow another to default. Учитывая постоянное сближение финансово-экономических связей между членами зоны евро, растущий государственный долг даже в одной стране ЕВС может иметь серьёзные последствия для всех членов, поскольку ни одно государство не даст другому провести дефолт.
If the TTS voice for a language isn’t installed, Narrator will state the name of the language and read the text using the default TTS voice. Если голос для преобразования текста в речь для языка не установлен, экранный диктор укажет название языка и прочитает текст с помощью голоса для преобразования текста в речь по умолчанию.
No matter that the public debt of the average US state is less than 0.5% of total US GDP, compared to 5% in the eurozone, which implies that the financial impact of a eurozone sovereign default would be much stronger. При этом не принимается в расчет, что государственный долг среднего штата США составляет менее 0,5% полного американского ВВП, по сравнению с 5% в еврозоне, и поэтому финансовое воздействие суверенного дефолта в еврозоне будет намного более сильным.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!