Примеры употребления "deep skin tissue" в английском

<>
This process is by no means comparable with the deep skin destruction as defined with the term necrosis in the criteria of class 8. Этот процесс никак не сравним с глубоким разрушением кожи, которое в критериях класса 8 определяется термином " некроз ".
Because I needed all the skin tissue to make it look real, to make it look like it was a real athlete. Потому что мне нужны были все ткани кожи, чтобы выглядело реально, чтобы выглядело как настоящий спортсмен.
We confirm that, judging by its impact on living skin tissue, vinegar is not deemed a dangerous good in the meaning of class 8. Мы подтверждаем, что, судя по его воздействию на живую кожную ткань, уксус не считается опасным грузом по смыслу класса 8.
are judged not to cause full thickness destruction of intact skin tissue, but which exhibit a corrosion rate on steel or aluminium surfaces exceeding 6.25 mm a year at a test temperature of 55°C. не считаются способными вызывать разрушение неповрежденной кожной ткани на всю ее толщину, но которые подвергают коррозии стальные или алюминиевые поверхности со скоростью, превышающей 6,25 мм в год при температуре испытаний 55°C.
In first place were “osteo-muscular disorders”, accounting for 26 % of cases, followed by “skin and connective tissue diseases”, with 23 %. На первом месте стоят " заболевания опорно-двигательного аппарата ", на которые приходится 26 % случаев, за ними следуют " заболевания кожи и соединительных тканей ", которые возникали в 23 % случаев.
Children are most frequently treated for diseases of the nervous system and sensory organs, primarily for visual disorders, followed by respiratory tract illnesses (primarily bronchial asthma), and diseases of the skin and subcutaneous tissue (primarily eczema). Наиболее часто дети проходят лечение от заболеваний нервной системы и органов чувств, главным образом расстройств зрения, за которыми следуют заболевания дыхательных путей (главным образом, бронхиальная астма) и заболевания кожи и подкожных тканей (главным образом экзема).
The report refers to the 2005 Report on Women's Health in Panama, which identifies the five leading causes of death among women as: upper respiratory tract infections, influenza, skin and subcutaneous tissue infections, diarrhoea and urinary system diseases. В указанном докладе упоминается доклад о состоянии здоровья женщин Панамы за 2005 год, где выделены пять основных причин женской смертности: инфекции верхних дыхательных путей, инфлюэнца/грипп, инфекция кожи и подкожных тканей, диарея и заболевания мочеполовой системы.
Deep penetration for all skin types. Глубокое проникновение во все участки кожи.
We removed all the bones at the right side of his face - his eye, his nose, the skull bones, the facial skin - and reconstructed him with tissue from the back. Удалили все кости с правой части лица - глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины.
And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, like she was wearing a glove. И мёртвая кожа отделилась, словно это была перчатка.
It basically wants to fight off infection, and seal itself, whether it's organs inside your body, or your skin, the first reaction is for scar tissue to move in, to seal itself off from the outside. В сущности, организм хочет предотвратить заражение, и изолирует себя или свои органы внутри тела, или ваша кожа, первая реакция которой создать шрам, который изолирует организм от внешней среды.
“Thigh/leg skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg. " Кожа бедра/ноги " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки, половинку спинки или ногу.
“Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area. " Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки.
“Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcase, excluding the neck area. " Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки.
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue. Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей.
Papa taught me how to stick the knife in only as deep as necessary, to test the thickness of her skin. Папа научил меня, как вонзить нож только на такую глубину, чтобы узнать толщину кожи.
On Tuesday the Government, speaking also on behalf of the people of the Republic of Slovenia, expressed its deep condolences and sympathy to the American people and to the United States Government and has affirmed its full solidarity with the American people, offering support and assistance, if needed, with the supply of blood and with doctors and specialists in skin transplantation. Во вторник правительство, выступая также от имени народа Республики Словения, выразило глубокие соболезнования и сочувствие американскому народу и правительству Соединенных Штатов и заявило о полной солидарности с американским народом, предложив, в случае необходимости, содействие и помощь в виде поставок крови и предоставления врачей и специалистов по пересадке кожи.
Deep tissue massage didn't help, so other approaches were tried. Глубокий точечный массаж не помог, были опробованы другие методы.
A deep tissue massage and seaweed facial awaits. Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут.
My boyfriend, Evan Chambers, he wanted to make sure this was the most memorable lock-in ever, so he sent us these four masseurs to give us some deep tissue treats, so go grab your robes and get down here for some Swedish satisfaction. Мой друг, Эван Чемберс, он хотел удостовериться, что это было самым незабываемым соединением когда-либо, таким образом он послал нам эти четырех массажистов, чтобы доставить нам удовольствие, так что снимайте одежды и получите некоторое шведское удовлетворение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!