Примеры употребления "кожной" в русском

<>
не считаются способными вызывать разрушение неповрежденной кожной ткани на всю ее толщину, но которые подвергают коррозии стальные или алюминиевые поверхности со скоростью, превышающей 6,25 мм в год при температуре испытаний 55°C. are judged not to cause full thickness destruction of intact skin tissue, but which exhibit a corrosion rate on steel or aluminium surfaces exceeding 6.25 mm a year at a test temperature of 55°C.
Что ж, я разбираюсь в проблеме кожной регенерации. Well, I know my way around a dermal regenerator.
На временной основе, до появления более полной базы данных о хронической кожной токсичности или о дермальной абсорбции химических веществ из почвы можно предложить следующий подход: The following interim approach is proposed and suggested for use until a more complete data base of dermal chronic toxicity, or dermal absorption of chemicals from soil, is available:
продолжение изучения имеющейся информации о сильно- и слабодействующих сенсибилизаторах и, если это уместно, предложить изменения к критериям классификации уровней респираторной и/или кожной сенсибилизации (в сотрудничестве с ОЭСР); Continue to examine the available information concerning strong versus weak sensitizers and, if appropriate, propose revisions to the classification criteria for respiratory and/or dermal sensitization (in cooperation with OECD);
продолжение рассмотрения имеющейся информации о сильно действующих и слабых сенсибилизирующих веществах и, если это необходимо, внесение предложений о пересмотре критериев классификации уровней респираторной и/или кожной сенсибилизации (в сотрудничестве с ОЭСР); Continue to examine the available information concerning strong versus weak sensitizers and, if appropriate, propose revisions to the classification criteria for respiratory and/or dermal sensitization (in cooperation with OECD);
При оценке на Ямайке были рассмотрены характеристики оральной, кожной и дыхательной токсичности для крыс, кроликов и птиц, согласно Классификации 1 ВОЗ, мобильность в почве, растворимость в воде, период полуразложения и метаболиты и сделан вывод о том, что данный продукт представляет собой значительный риск для здоровья человека ввиду его высокой токсичности. This evaluation in Jamaica considered oral, dermal and inhalation toxicity for rats, rabbit and birds, WHO Classification 1, mobility in soils, solubility in water, half life and metabolites and concluded that the product presented a major risk to human health due to the high level of toxicity.
Спасибо за мой кожный лоскут. Thanks for my skin flap.
Подайте мне этот кожный регенератор. Hand me that dermal regenerator.
Хвостовые (каудальные) позвонки, боковая мышца (прямая брюшная мышца), кожные наросты и обнажившиеся лимфатические железы удаляются. The tail (caudal) vertebrae, flank muscle (rectus abdominis), cutaneous trunci, and exposed lymph glands shall be removed.
Видимо, тебя мучает жуткое кожное заболевание. You just have a terrible skin condition.
Вы про тот кожный регенератор, который я переложил? This isn't about that dermal regenerator I misplaced, is it?
Изменить начальную часть описания следующим образом: " Окорочный отруб длинный (вариант 2) имеет тот же вид, что и вариант 1, за тем исключением, что позвонки, боковая мышца (rectus abdominis), кожные наросты и обнажившиеся лимфатические железы удаляются ". Amend the beginning of the description to read: “The leg long cut: style 2 is the same as style 1 except that the vertebrae, flank muscle (rectus abdominis), cutaneous trunci, and exposed lymph glands shall be removed.”
Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание. This medicine will cure you of your skin disease.
Результаты острого отравления имеются по оральному и кожному воздействию. Results of acute toxicity tests are available for oral and dermal exposure.
Этот перечень несколько шире перечня поражаемых органов, который был рассмотрен в докладе Комитета за 2000 год (в том докладе не рассматривался рак слюнной железы, тонкого кишечника, прямой кишки, поджелудочной железы, матки, яичника и почек, а также кожная меланома). This somewhat extends the list of organ sites from those that had been considered in the Committee's 2000 report (cancers of the salivary gland, small intestine, rectum, pancreas, uterus, ovary and kidney, and cutaneous melanoma were not considered in that report).
Приступ ревматизма мог вызвать кожную сыпь. Rheumatic fever would explain the skin rash.
У пациента бронхиальное раздражение, кожный зуд и небольшой аллергический отек. The patient presents bronchial inflammation, dermal pruritus, and minor angioedema.
Обзор тенденций с точки зрения распространенности регистрируемых инфекционных заболеваний в центральных и южных районах Ирака в период с 1997 по 2001 год свидетельствует о тенденции к снижению заболеваемости холерой, кожным лейшманиозом, дифтерией, краснухой, малярией, корью, менингитом, эпидемическим паротитом, столбняком новорожденных, полиомиелитом, чесоткой, столбняком и туберкулезом. A review of the trends in the incidence rates of reported communicable diseases in the centre and south of Iraq from 1997 to 2001 reveals a downward trend for cholera, cutaneous leishmaniasis, diphtheria, German measles, malaria, measles, meningitis, mumps, neonatal tetanus, poliomyelitis, scabies, tetanus and tuberculosis.
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода. Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
У многих выздоровевших после ВЛ пациентов в Бангладеш появляются симптомы, известные как макулярный кожный лейшманиоз после чёрной лихорадки (сокращённо PKDL). After recovering from VL, many patients in Bangladesh go on to develop a condition known as macular post-kala-azar dermal leishmaniasis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!