Примеры употребления "dead zones" в английском

<>
Clean soil is a critical problem - the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. Чистота почвы - тоже важная проблема. Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе.
And dead zones will get bigger and bigger and they'll start to merge, and we can imagine something like the dead-zonification of the global, coastal ocean. А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться. Мы можем вообразить что-то вроде мертвых зон океанического масштаба.
How did you end up in the dead zone? Как ты попал в мёртвую зону?
Everyone in the dead zone is looking for the City of light. Каждый в мертвой зоне ищет Город Света.
This is the dead zone, on the way to the city of light. Это мёртвая зона, на пути в город света.
As long as he rules, Belarus will be locked in a kind of dead zone. Пока он находится у власти, Белоруссия будет находиться в своего рода мертвой зоне.
Indeed, it is bizarre that the capital of an EU member country is divided by a dead zone patrolled for decades by United Nations peacekeeping troops. В самом деле, это странно, что столица страны-члена ЕС разделена мертвой зоной, которую в течение десятилетий патрулируют миротворческие силы Организации Объединенных Наций.
But there are also regional environmental problems, like acid rain from the Midwest to the Northeast, and from Western Europe to the Arctic, and from the Midwest out the Mississippi into the dead zone of the Gulf of Mexico. Но также существуют и региональные экологические проблемы, такие как кислотный дождь, от Среднего Запада до Северо-Востока, от Западной Европы до Арктики, от Миссисипи до мертвой зоны Мексиканского залива.
But interestingly, it is also supposed to be capable of creating radioactive dead zones (hence the cobalt warhead, which creates extreme radioactivity). Но что интересно, она также сможет создавать зоны смертельного радиоактивного заражения (для этого и нужна кобальтовая боеголовка, порождающая мощную радиацию).
The South Steam gas project may be dead now, but if Moscow ever wants a pipeline to Europe through the southern route it is hard to avoid Ukrainian Economic Exclusive Zones in the Black Sea. Возможно, проект «Южный поток» уже канул в Лету, но если Москва когда-нибудь захочет провести газопровод в Европу по южному маршруту, ей будет нелегко миновать экономические эксклюзивные зоны Украины в Черном море.
He wished himself dead. Он желал себе смерти.
Entry toll zones may be introduced in Moscow В Москве могут появиться зоны с платным въездом
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
The Moscow City Government is considering the option of introducing entry toll zones as a method for combatting congestion on roads in the centre, in a similar way to other major world cities, reports M24.ru, with reference to the Deputy Mayor of Moscow for transportation issues, Maxim Liksutov. Правительство Москвы рассматривает вариант введения зон с платным въездом как метода борьбы с перегруженностью центральных дорог по аналогии с другими крупными городами мира, передает М24.ru со ссылкой на заммэра Москвы по вопросам транспорта Максима Ликсутова.
They are all dead. Они все мертвы.
Where are the fan zones located? Где организованы фан-зоны для просмотра матчей?
He has been dead for three years. Три года, как он умер.
Russia is building a rocket launch complex six time zones from Moscow. Россия строит ракетный стартовый комплекс в шести часовых поясах от Москвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!