Примеры употребления "dead leaf dive" в английском

<>
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
Of these, 21.8 % had a needle or leaf loss of more than 25 % and were thus classified as damaged or dead. 21,8 % из них потеряли более 25 % хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или сухостойных.
Of these, 21.9 % had a needle or leaf loss of more than 25 % and were thus classified as damaged or dead. 21,9 % из них потеряли более 25 % хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или мертвых.
The survey showed that 21.1 per cent of trees had needle or leaf loss of more than 25 per cent and could thus be classified as damaged or dead. Обследование показало, что 21,1 % деревьев имели потери хвои или листьев в размере более 25 %, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья.
A single reef shark that frequents major dive sites in Palau is worth roughly $179,000 annually, or $1.9 million over its lifetime; the same shark would be worth about $108 dead. Одна рифовая акула, которая часто приплывает к крупным дайв центрам в Палау стоит примерно $ 179 000 в год, или $ 1,9 млн за время своего существования; та же самая мертвая акула будет стоить около $ 108.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater. Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph. Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Key to the German effort was the Junkers Ju 87 Stuka, a gull-wing, two-place dive bomber that, at its most effective, punched through defenses with 37mm cannon mounted on pylons beneath its wings. Главным самолетом у немцев был Юнкерс Ю-87 «Штука» — двухместный пикирующий бомбардировщик с крылом типа «перевернутая чайка», который пробивал танковую броню своей 37-миллиметровой пушкой, размещавшейся на консолях под крыльями.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
Paolo was found dead. Паоло был найден мёртвым.
British test pilot Eric “Winkle” Brown picked the Stuka as the best dive bomber of the war. Британский летчик-испытатель Эрик Браун (Eric Brown) называл «Штуку» лучшим пикирующим бомбардировщиком времен войны.
In its most recent report on the global trade in illegal drugs, the US State Department stressed the increase in coca leaf crops in Peru and Bolivia last year. В своем последнем отчете по глобальной торговле запрещенными наркотиками Госдепартамент США подчеркнул рост урожая коки в Перу и Боливии в прошлом году.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.” Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
If Western Europe took a leaf from the US, it would be more peaceful within its own borders and better able to use the talents and leadership of its Turkish, Algerian, Caribbean, and other immigrants. Если бы Западная Европа взяла пример с США, ей было бы спокойно в ее собственных границах, и она бы лучше смогла использовать талант и способности к руководству своих турецких, алжирских, карибских и других иммигрантов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!