Примеры употребления "data paths" в английском

<>
Priorities of signals on multiplexed data paths shall be stated, wherever priority may be an issue affecting performance or safety as far as this Regulation is concerned. В каждом случае, когда очередность может повлиять на эксплуатационные качества или безопасность в контексте настоящих Правил, указывается очередность сигналов на мультиплексных информационных каналах.
For more information about the ports that are used by Exchange Server, see the "Protecting Exchange Data Paths" section of the "Exchange 2007 Security Guide" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=167345). Дополнительные сведения о портах, используемых сервером Exchange Server, см. в разделе «Защита путей данных Exchange» статьи «Руководство по безопасности Exchange 2007» (http://technet.microsoft.com/ru-ru/library/bb691338.aspx).
Because iSCSI uses the SCSI transport protocol to transmit block data over TCP/IP networks, the involvement of a network can introduce components that are not traditionally thought of as high-speed input/output paths. В iSCSI применяется транспортный протокол SCSI для передачи данных по сетям TCP/IP, в таких сетях могут присутствовать компоненты, которые в обычных условиях не обеспечивают высокоскоростного ввода-вывода данных.
There are many paths to migrate data from an on-premises email organization to Office 365. Перенести данные из локальной организации электронной почты в Office 365 можно разными путями.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries both the cluster registry (HKEY_LOCAL_MACHINE\Cluster) and the Active Directory® directory service to determine if the paths for Exchange data files (for example, message tracking log files) are the same in both places. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает реестр кластера (HKEY_LOCAL_MACHINE\Cluster) и службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, одинаковы ли в обоих местах пути к файлам данных Exchange (например, к файлам журнала трассировки сообщений).
Searching the Internet gets you to places where you can book travel, buy music, find walking paths, and trade stocks, but these sites are generally not where users can aggregate, manage and analyze their own content and data. Поиск в Интернете приводит Вас на сайты, где Вы можете забронировать билеты, организовать путешествие, заказать музыку и совершить покупки, найти удобную дорогу и распродажи, но эти сайты не предусматривают, как правило, что пользователи могут объединяться, управлять и анализировать собственное информационное наполнение и данные.
However, all these data were not confirmed. Однако, все эти данные не подтвердились.
The future has many paths - choose wisely. Будущее имеет много путей - выбирай мудро.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths. За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам
This data is incorrect. Это неверные данные.
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
"We will review all these paths, [which] are not exclusive, and the treaty with Nicaragua will require a conversation with Nicaragua" he emphasised. "Будем пересматривать все эти пути, они не взаимно исключающие, в том числе пакт с Никарагуа потребует обсуждения с Никарагуа", - подчеркнул он.
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
As global monetary policy paths diverge, FX volatility could pick up. Поскольку пути кредитно-денежной политики разнятся, волатильность FX может возрасти.
The data has been fed into the computer. Данные были введены в компьютер.
The movements in the exchange rate since three years were the outcome of diverging monetary policy cycles as well as divergent economic recovery paths between major jurisdictions. "Движение по обменному курсу были подготовлены и это произвело эффект на результат расходящихся циклов денежно-кредитной политики, а также расходящихся путей экономического восстановления между основными юрисдикциях.
You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled. Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Thanks to EXNESS' support, WWF Russia will be able to clear paths to make it easier for the reserve's employees to move about. Благодаря поддержке EXNESS, WWF России сможет провести расчистку троп, чтобы облегчить передвижение сотрудников заповедника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!