Примеры употребления "cutting" в английском с переводом "порезаться"

<>
I cut myself while shaving. Я порезался во время бритья.
Don't cut yourself, deary! Не порежься, дорогуша!
I cut myself on a can opener. Я только что порезался открывалкой.
So, you found a cut fan hose? Так ты нашла порезанный шланг?
This poor boy was beaten, cut and shot. Этот бедняга был избит, порезан и застрелен.
And yeah, they're going to cut themselves. Да, они наверняка порежутся.
One day, he cut himself with a circular saw. Однажды, он порезался циркулярной пилой.
I I cut this when I dropped my bottle. Я порезался, когда я уронил мою бутылку.
I dropped a crate and cut myself on a bottle! Я упал на раму и порезался о стекло!
It's full of metal plates, you can cut yourself. Там полно металлических листов, можете порезаться.
Killer probably got cut dragging the body through the woods. Убийца, вероятно, порезался, пока тащил тело через лес.
Got cut up pretty ugly last night back at the church. Знатно порезался той ночью в церкви.
I cut myself on that piece of shit a few days ago. Я пару дней назад порезался об эту чертову хреновину.
Cliff, I'd leave you my mouse mat, but I'm worried you'd cut yourself. Клифф, я бы оставила тебе мой коврик для мышки, но боюсь, ты можешь порезаться.
I actually was opening up One of those vacuum-Sealed packaging and i cut myself on it. Я открывал одну вакуумную упаковку и порезался.
Butchers cut themselves, house painters fall off ladders, and operatives get asked to help kill their own people. Мясники могут порезаться, маляры падают со лестниц, а агентов попросят помочь убить их собственных людей.
There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped. Там был найден какой-то белый порошок на кассетах, как-будто некоторое натуральное вещество, которое было порезано или измельчено.
Last night I got a paper cut that wouldn't stop bleeding, and this morning I found out that my clinical trial isn't working. Вчера вечером я порезалась о бумагу, а кровь всё не останавливалась, и этим утром я узнала, что мои лекарства не помогают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!