Примеры употребления "current" в английском с переводом "нынешний"

<>
Current schedule for the project Нынешний график осуществления проекта
The current regime is clearly autocratic. Нынешний режим является автократией.
Current efforts are praiseworthy but inadequate. Нынешние усилия достойны похвалы, но их недостаточно.
Residual effect of current emergency situation Последствия нынешней чрезвычайной ситуации
Current mutual hostility threatens an explosive confrontation. Нынешняя взаимная враждебность может привести к опасной конфронтации
indeed, its current leadership actively disavows them. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
The current crisis vividly underscores the point. Нынешний кризис наглядно это подтвердил.
Take the current dispute over missile defense. Возьмем нынешний спор по вопросу противоракетной обороны.
Israel’s current leaders should take note. Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание.
GATS, the current regime and future developments ГАТС, нынешний режим и будущие изменения
The current mandate-holder is Cephas Lumina. Нынешний мандатарий- Цефас Лумина.
So why the current threats against Iran? Так к чему же нынешние угрозы?
I thought current rations were too low. Я полагал, что нынешний паёк слишком мал.
Somalia’s current catastrophe is not unique. Нынешняя катастрофа в Сомали не уникальна.
The current administration decided differently”, he stated. Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он.
Can this uneasy relationship survive current tensions? Переживут ли такие непростые отношения нынешнюю напряженность?
Could the current crisis expand to touch NATO? Может ли нынешний кризис разрастись настолько, чтобы затронуть НАТО?
Current gross space utilization at the ECA premises Нынешнее использование общей площади помещений в комплексе ЭКА
It might just salvage our current, failing strategy. Такая поддержка может спасти нашу нынешнюю провальную стратегию.
How long can the current relative calm last? Сколько продлится нынешнее относительное спокойствие?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!