Примеры употребления "crude stockpile" в английском

<>
In the US, crude stockpiles are continuing to grow, pushing inventories to their highest ever level for this time of the year. В США продолжают увеличиваться запасы сырой нефти, из-за чего товарные запасы достигли максимального исторического уровня для этого времени года.
This could be because of concerns over demand following the American Petroleum Institute’s (API) crude stockpiles data on Tuesday which showed an unexpected build of 4 million barrels last week. Это могло быть связано с опасениями касательно спроса, вследствие опубликованных во вторник данных по товарным запасам сырой нефти от Американского института нефти (API), согласно данным которого на прошлой неделе количество запасов неожиданно выросло на 4 млн. баррелей.
Tom said something crude about the way Mary was dressed. Том сказал что-то оскорбительное по поводу того, как была одета Мэри.
Ole Hansen says that it's possible that long liquidation of some of this stockpile exacerbated copper's decline. Оле Хансен не исключает возможность того, что ликвидация длинных позиций, имеющих отношение к этим запасам, усилила снижение меди.
Don't tell crude jokes in the presence of my father. Не отпускай грубых шуток при моём отце.
The budget, in surplus between 2000 and 2008, was for years a linchpin of economic stability in Russia, allowing the government to stockpile reserves and reduce debt to near 10 percent of GDP in 2015 from 90 percent in 1999. Бюджет с избытком в период между 2000 и 2008 годами в течение многих лет был основой экономической стабильности в России. Это позволило правительству накопить резервы и уменьшить долг до примерно 10% от ВВП в 2015 году с 90% в 1999 году.
This is why noir, and the archetype that they created, is, first of all, crude and cynical, and, secondly, particularly social. Поэтому нуар, архетип которого они задали, во-первых, груб и циничен, а во-вторых - сугубо социален.
Not only has China built the world’s biggest stockpile of foreign reserves, at $3.7 trillion; the country also accounts for one-third of the global total and boasts 10 times India’s amount. Китай располагает самыми большими запасами иностранной валюты, в 3,7 триллиона долларов, что в десять раз больше индийских запасов.
Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks. Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели.
Russia's gold stockpile is now bigger than China's, and fifth in the world after those of the U.S., Germany, France and Italy. Сейчас у России золотые запасы больше, чем у Китая, и они стоят на пятом месте в мире после американских, британских, французских и итальянских запасов.
Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже.
Obama has budgeted a record $80 billion over 10 years to maintain and modernize the existing nuclear stockpile, while pledging not to add capabilities that might spark a new arms race. На поддержание и модернизацию существующего ядерного резерва Обама собирается выделить в течение следующих десяти лет рекордную сумму в 80 миллиардов долларов, одновременно с тем обещая, что модернизация не увеличит мощности, что может спровоцировать начало новой гонки вооружений.
At present the price of Brent crude oil is $28 per barrel, while it was $114 per barrel in June 2014. Сейчас стоимость нефти Brent колеблется на уровне около 28 долларов за баррель, тогда как в июне 2014 года она составляла 114 долларов за баррель.
The total value of foreign reserves is expressed in dollars, so Russia's euro-heavy stockpile took a hit from the dollar's rapid appreciation against the euro this year. Общий объем золотовалютных резервов выражается в долларах, поэтому ее запасы в евро в определенной степени пострадали в результате стремительного укрепления доллара по отношению к евро в этом году.
The developments in WTI crude oil were particularly interesting with the 9% price drop during the week of the Opec announcement triggering net-buying (with longs being added while shorts were scaled back). Сырая нефть марки WTI с 9-процентным падением цены в течение недели, на которой было объявлено решение ОПЕК, вызвала нетто-покупку (число длинных позиций возросло, в то время как коротких – сократилось).
Funds placed under foreign-currency repurchase agreements will be returned to the stockpile, according to the statement. Согласно заявлению ЦБ, средства, которые были выделены на возвратной основе на аукционе валютного РЕПО, вернутся в резервы.
As the Energy Information Administration’s (EIA) latest data shows, crude inventories grew by some 8.4 million barrels last week. Согласно последним данным Управления по энергетической информации (EIA), на прошлой неделе запасы нефти увеличились значительно – порядка 8.4 млн. баррелей.
Kristensen, who with other experts accurately estimated the size of the U.S. nuclear stockpile before the Pentagon revealed the figure of 5,113 warheads last year, said he doesn’t think the White House is deliberately circumventing its own public pronouncements. Кристенсен, совместно с другими экспертами проводивший тщательную оценку ядерного резерва Соединенных Штатов еще до того, как Пентагон в прошлом году раскрыл цифру в 5 113 боеголовок, не считает, что Белый дом сознательно идет в противоречия с собственными публичными заявлениями.
The mineral exploration tax (MET) on crude oil production was 5,491 roubles per ton ($16.3/bbl) in November, based on average Urals oil price for the month of $78.3 per barrel and USDRUB rate of 45.9. Размер НДПИ, в частности на ноябрьскую добычу одной тонны сырой нефти составил 5491 рублей или 16,3 долларов/б) на основе средней цены на уральскую нефть за рассматриваемый месяц в 78,3 долл./баррель, а USDRUB на уровне 45,9.
Russia keeps about two-thirds of its stockpile in a greenish gray stone-and-glass building on Ulitsa Pravdy, or Truth Street, in central Moscow. Около двух третей российских запасов хранятся в зеленовато-сером здании на улице Правды в центре Москвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!