Примеры употребления "creeps" в английском с переводом на русский

<>
Duplicate data often creeps in when multiple users add data to the Access database at the same time or if the database wasn’t designed to check for duplicates. Повторяющиеся данные обычно появляются в том случае, если несколько людей добавляют данные в базу Access одновременно или если в базе не предусмотрена проверка повторов.
He gives me the creeps. У меня от него мурашки.
Inexorably, racial prejudice creeps in. Неизбежно возникают расовые предрассудки.
We have creeps and nice guys. Чудики и милые парни.
It's funny how loss creeps up on you. Забавно, как утрата ошеломляет.
That usually creeps them out enough that they leave. Обычно это пугает их достаточно, чтобы они отвалили.
How come all the creeps go after the good guys? И почему все психи преследуют хороших парней?
The thing about hypothermia is it creeps up on you. Все эти рассказы о гипотермии сводят с ума.
And, besides, that Bob guy kind of gave me the creeps. И кроме того, этот парень Боб, наводит на меня страх.
Well, I'm just saying, shell shock creeps up on some men. Ну, это я к тому, что у некоторых бывает шок от контузии.
Strangers, homeless guys, creeps on the subway trying to hit on her. С незнакомцами, бездомными, отморозками из метро, пытающимися подкатить к ней.
Tomorrow we'll wake up late, as the sun creeps onto the bed. Ренцо, завтра мы встанем поздно, когда солнце согреет нашу постель.
I mean, how many creeps in this building is she gonna throw herself at? Я имею ввиду, сколько чудиков из этого здания она собирается пропустить через себя?
It creeps me out waking up to your ugly butt asleep on my floor. А мне страшно просыпаться, и видеть твой мерзкий зад на полу.
I'm getting sick and tired of creeps getting of the road and putting me on. Я сыт по горло уродами, которые садятся ко мне в машину и заводят меня.
These urbex creeps, they use service tunnels, abandoned subway lines, sewers, whatever to get into places they shouldn't. Эти "исследователи" используют туннели, заброшенные линии метро, канализации, все равно что, чтобы попасть в места куда им не положено.
Daniel told me you've always given him the creeps, and even Ashley thinks that you're a lying hypocrite. Дэниел говорил мне, что у него от тебя мурашки, и даже Эшли считает тебя лицемерным ханжой.
And my flesh creeps at what they try to do to me, to enter my body, to possess my soul. Моя плоть кричит во мне, когда они пытаются сделать что-то со мной, войти в моё тело, овладеть моей душой.
The worst part is that no one's using their real names, so there's no way to find these creeps. Хуже всего, что никто не пользуется настоящими именами, так что найти этих уродов невозможно.
The reason I make them write like crazy is because when you write slowly and lots of thoughts cross your mind, the artistic devil creeps in. Они думают только первые пять минут. Я настаиваю, чтобы они писали очень быстро, ведь когда пишешь медленно, слишком много мыслей в голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!