Примеры употребления "credits" в английском

<>
Credit risk is best hedged through diversification across uncorrelated credits. Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
Total value of credits spent Общее количество потраченных кредитов
Table 78 Credits granted by the National Women's Savings and Mutual Credit Fund Таблица № 78. Кредиты, предоставленные Национальной женской кассой сбережений и взаимного кредитования
The depositary bank is subject to significant operational risks, with funds being debited or credited to bank accounts on a daily basis, often with credits being made on a provisional basis, and sometimes involving other transactions with its customers; Депозитный банк подвергается существенным операционным рискам, поскольку средства списываются со счета или кредитуются на банковский счет на ежедневной основе, причем кредитовые записи производятся на предварительной основе и в некоторых случаях связаны с другими сделками с клиентами банка;
Policymakers could look at tax incentives, including credits in key areas. Политики могли бы подумать о налоговых стимулах, в том числе о налоговых вычетах в ключевых областях.
Please stay for the end credits. Не уходите, когда пойдут титры.
Post negative debit amounts as credits, and negative credit amounts as debits. Разноска отрицательных дебетовых сумм как кредитов, а отрицательных кредитных сумм как дебетов.
Additional information on InMail credits: Дополнительная информация по кредитам InMail
This system also envisages a broad spectrum of easy term credits and loans with a view to encouraging agricultural production. Этой системой предусмотрен также широкий спектр льготного кредитования и займов, связанных с производством сельскохозяйственной продукции.
The system analyst at United Nations Headquarters has recommended and effected changes in the design and layout of the reporting module (i.e., the ageing report) which will have the debits and credits separated so as to avoid the netting-off effects. Сотрудник, отвечающий за анализ системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, рекомендовал и произвел изменения в структуре учетного модуля (а именно в старых отчетах), в результате которых дебетовые и кредитовые суммы разделены во избежание эффекта сальдирования.
If multiple credits are listed, you can select more than one credit to match to the deduction. Если в списке присутствует несколько кредитов, можно выбрать несколько кредитов для сопоставления с вычетом.
Cue the music and roll the credits. Потом начнется музыка и пойдут титры.
Encouraging rural women to take loans through the credit authorities and to facilitate available credits. поощрение сельских женщин к получению ссуд в кредитных организациях и упрощение порядка выдачи таких ссуд;
In the Order credits section: В разделе Кредиты по заказу доступны следующие варианты.
Article 12 of the Protocol defines the clean development mechanism that allows emission-reduction projects in developing countries to earn certified emission reduction credits. В статье 12 Протокола определяется механизм чистого развития, позволяющий проектам по уменьшению выбросов, осуществляемым в развивающихся странах, получать кредитуемые льготы за сертифицированное сокращение выбросов.
If you want the system to automatically select credits that match the amount of the deduction, click Select deduction amount. Если необходимо, чтобы система автоматически выбирала кредиты, соответствующие сумме вычета, щелкните Выбрать сумму удержания.
He usually doesn't make it to the end credits. Такой обычно не доживает до титров.
You can use the Subledger journal form to view the debits and credits for purchase order lines. Форму Журнал субкниги можно использовать для просмотра дебетовых и кредитных строк заказа на покупку.
Finding Your Total Available InMail Credits Определение количества оставшихся кредитов InMail
Call on malaria-endemic countries to address the malaria burden through all means available, including sector-wide approaches, sector credits, debt relief and poverty-reduction strategies; призвать охваченные эндемией малярии страны решать проблему малярии с использованием всех имеющихся средств, включая общесекторальные подходы, кредитование секторов, стратегии уменьшения бремени задолженности и сокращения масштабов нищеты;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!