Примеры употребления "crash" в английском с переводом "катастрофа"

<>
Russia's crash report stirs Polish politics Российский отчет о катастрофе вызвал замешательство в польской политике
The reporter said, “Your worms survived the crash.” Репортер сказал: «Ваши черви пережили катастрофу».
That crash looms large in people’s minds. Эта катастрофа жива в памяти людей.
The Mystery of Poland's Presidential Plane Crash Deepens Загадок с катастрофой президентского самолета становится все больше
In Poland the revelation fuels speculation about the crash. В Польше такое разоблачение вызвало новые слухи и предположения по поводу катастрофы.
The crash was blamed on human error at the time. Тогда причиной катастрофы назвали ошибку, связанную с человеческим фактором.
But what if he knew that train was going to crash? Но что, если он знал о катастрофе?
She won't take an airplane for fear of a crash. Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
Update: Below is NHL Commissioner Gary Bettman’s statement on the crash: Комиссар НХЛ Гэри Беттман (Gary Bettman) сделал по поводу катастрофы следующее заявление:
They seemed to expect a car crash and it didn't quite happen. Казалось, они ждали катастрофы, а ее не случилось.
In 2010, a sleeping pilot was blamed for an Air India crash that killed 158. В 2010 году уснувший за штурвалом пилот стал причиной катастрофы самолета Air India, унесшей жизни 158 человек.
I'm just not a person who gets a kick out of watching an automobile crash. Просто я тот человек, что отказывается смотреть на автомобильную катастрофу.
The crash prompted David Cenciotti of The Aviationist to ask, “Is the Russian air force falling apart?” После этой катастрофы основатель и ведущий блога The Aviationist Дэвид Ченцотти (David Cenciotti) задался вопросом: «Неужели российская военная авиация разваливается?».
Now, Russia's report on the crash is driving the longtime antagonists apart again - and dividing Polish politicians, too. Сейчас отчет России об обстоятельствах катастрофы снова разводит в стороны давних противников и вызывает раскол в рядах польских политиков.
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over. Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
The Polish prime minister, Donald Tusk, immediately flew to the crash site, accompanied by his Russian counterpart, Vladimir Putin. Премьер-министр Польши Дональд Туск немедленно вылетел к месту катастрофы, в сопровождении своего российского коллеги Владимира Путина.
One concerns Greece, where an unresolved economic disaster could lead to a European and even an international financial crash. Один из них касается Греции, нерешенные экономические проблемы которой могут привести к началу финансовой катастрофы в Европе или даже в мире.
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
So in every car crash in which at least one person dies, they have information on all of the people. Таким образом, для каждой автомобильной катастрофы, в которой погиб хотя бы один человек, у них есть информация обо всех пассажирах.
In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash. Кроме того, при катастрофе вертолета также были утеряны шесть единиц аппаратуры связи и одна единица аппаратуры наблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!