Примеры употребления "couple of days" в английском

<>
Copper has seen a rather dramatic couple of days. Последнюю пару дней рынок меди переживал немалые потрясения.
I gotta leave town for a couple of days. Слушай, я свалю на пару дней из города.
I got nothing going on the next couple of days. И мне нечем заняться, в ближайшие пару дней.
He should wake up in the next couple of days. Он придет в чувство через пару дней.
I was out of town for a couple of days. Да, я уезжал на пару дней из города.
Actually we only surveilled Rourke for a couple of days. Вообще-то, мы следили за Рурком всего пару дней.
A grown man sometimes takes off for a couple of days. А взрослые иногда пропадают на пару дней.
Well, suppose we leave it open for a couple of days. Полагаю, мы можем оставить этот вопрос открытым на пару дней.
You're going out of town for a couple of days. Вы уедете из города на пару дней.
Could you lend me your bicycle for a couple of days? Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
Would you be open to Allison returning in a couple of days? Вы не будете против, если Эллисон вернётся через пару дней?
All right, I'll see you guys in a couple of days. Ладно, до встречи через пару дней.
Your name will come back to you in a couple of days. Через пару дней вспомнишь свое имя.
I spoke with Aung Sun Suu Kyi a couple of days ago. Я говорила с Аун Сан Су Чжи пару дней назад.
I'm going to be back from Seabrook in a couple of days, okay? Я проведу пару дней в Сибруке, хорошо?
We'll keep a close eye on him for the next couple of days. Мы будем пристально следить за ним следующие пару дней.
Well, let's clean it off, take it outside for a couple of days. Давайте отчистим это, вынесем наружу на пару дней.
It's only for a couple of days, just until my boss gets settled. Это всего на пару дней пока не разберусь со своим боссом.
Didn't Bracken say he was giving a speech there in a couple of days? Не говорил ли Брекен, что он будет произносить там речь через пару дней?
I only smoke on tour, but, uh, I'll quit in a couple of days. Я курю только на гастролях, но через пару дней брошу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!