Примеры употребления "correct implementation" в английском с переводом на русский

<>
When asked by my Personal Envoy whether they would be willing to try the latter route without abandoning the settlement plan, both parties reiterated their commitment to the plan, although they expressed fundamental differences and perceptions as to its correct implementation. В ответ на вопрос моего Личного посланника, готовы ли они попытаться использовать последний из указанных вариантов, не отказываясь при этом от плана урегулирования, обе стороны вновь заявили о своей приверженности плану, высказав, однако, фундаментальные разногласия и несовпадающие взгляды на то, как его следует правильно осуществлять.
Information, which is limited to the taxes enumerated in the conventions, may be transmitted only to the individuals and authorities responsible for levying and collecting taxes, and are aimed only at ensuring the correct implementation of those conventions and of the domestic tax laws of the States concerned. Поскольку речь идет о налогах, перечисленных в конвенциях, информация сообщается только лицам и органам, уполномоченным устанавливать объем налогов и взимать их, и цель такой информации заключается лишь в том, чтобы гарантировать правильное применение указанных конвенций и внутреннего налогового законодательства соответствующих государств.
The Legal Officer will provide expert advice to the Director on legal policy related to the implementation of the mandate with particular emphasis on drafting, amending and overseeing the correct implementation and management of the memorandum of understanding and agreements with the African Union, troop- and police-contributing countries, trust fund donors and bilateral partners involved in the support of AMISOM. Сотрудник по правовым вопросам предоставляет экспертные консультации директору по юридическим процедурам выполнения мандата с особым акцентом на составлении, изменении и контроле за надлежащим исполнением меморандума о взаимопонимании и соглашений с Африканским союзом, странами, предоставляющими воинские контингенты и сотрудников полиции, донорами целевых фондов и двусторонними партнерами, оказывающими поддержку АМИСОМ.
In view of these aims they are also one of the key means of ensuring the effective functioning of expulsion procedures which, on the basis of the system envisaged by the 1998 reform and subsequently through the implementation of Law 189/2002, which amended the legislation on immigration and asylum, is a precondition for the correct implementation of an immigration policy based on annual quotas. С учетом этих целей указанные центры являются также одним из основных средств обеспечения эффективного соблюдения процедур высылки, которые на основании системы, созданной в результате проведения реформы 1998 года и в результате осуществления Закона 189/2002, внесшего поправки в законодательство об иммиграции и предоставлении убежища, являются предварительным условием для надлежащего проведения иммиграционной политики, проводимой на базе установления ежегодных квот.
Since 1996 the personnel employed in prisons in the territory of Federation of B & H went through training several times through round tables, seminars and forums organised by the Association for Penology of Federation of B & H, and they gained professional knowledge in the field of employing the convicted persons, awarding and manner of using the benefits of convicted persons, correct implementation of treatment etc. С 1996 года персонал тюрем на территории Федерации БиГ несколько раз проходил подготовку в виде участия в круглых столах, семинарах и форумах, организованных Пенологической ассоциацией Федерации БиГ, с целью приобретения профессиональных знаний по вопросам, касающимся трудовой занятости осужденных лиц, поощрения осужденных лиц, их приобщения к общественно-полезной деятельности, корректного с ними обращения и т.п.
Your implementation is correct Ваша интеграция работает правильно.
In general, the conditions described in the JIU report for a cost-effective implementation of an ERP system are correct. В целом условия, описанные в докладе ОИГ в отношении рентабельного осуществления системы КСПР, не вызывают возражений.
Institutional change requires a long, tedious, and modest implementation of multiple small steps, in which the correct sequencing of reform is crucial. Реформы должны быть подогнаны к определенному контексту каждой страны и применены в пределах границ того, что является возможным.
After the Law on Copyright and Related Rights had been in force for more than two years, experience with its implementation highlighted the need to expand, clarify and in some cases correct some of its provisions, not only to provide authors and right-holders with genuine and effective protection of such rights, but also to make the Law more responsive to current requirements imposed by the new technologies available for the dissemination of works. После более чем двухлетнего действия закона об авторских и смежных правах накопленный опыт высветил необходимость расширения, уточнения и в некоторых случаях исправления некоторых его положений, имея в виду не только обеспечить выгоды авторов и владельцев соответствующих прав, с тем чтобы они реально и эффективно признавались и охранялись, но и с тем, чтобы они соответствовали уровню нынешних требований, порождаемых развитием новых технологий распространения произведений.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
Kawa is an implementation of Scheme for JVM that allows to take advantage of all the Java’s libraries. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong. Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
During implementation of the modernization program, the material and technical resources of the maternity clinic were significantly improved, modern equipment compliant with world standards emerged. За время реализации программы модернизации была значительно улучшена материально-техническая база родильного дома, появилось современное оборудование, соответствующее мировым стандартам.
If there are mistakes, correct them. Если есть ошибки, исправь их.
Sebelius, who is overseeing implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone "miserably" since October. Сибелиус, которая курирует реализацию закона о доступной медицинской помощи, сказала, что запуск площадки интернет-продаж идет "ужасающе плохо" с октября.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Very good implementation. Очень хорошая реализация.
Please correct my pronunciation. Пожалуйста, поправляйте моё произношение.
These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts. Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
I think your answer is correct. Думаю, твой ответ верен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!