Примеры употребления "converts" в английском

<>
Converts its arguments to text Преобразует аргументы в текст.
Converts the string to uppercase characters. Преобразование знаков строки в верхний регистр.
The Fibonacci Calculator enables you to find support and resistance levels, and the Currency Converter easily converts the value of one currency to another. Калькулятор Фибоначчи позволяет определять уровни поддержки и сопротивления, а Конвертер валют легко конвертирует одну валюту в другую.
But even as converts to religions that claim to renounce caste discrimination, stigmatization of the Dalits continues. Но даже при обращении в религии, которые по их утверждению не признают кастовой дискриминации, клеймение далитов продолжается.
Our Currency Converter converts the value of one currency to another. Наш конвертер валют пересчитывает сумму в разных валютах.
Converts escape compartment into a pressure chamber. Переделаем спасательный отсек в барокамеру.
And so they had a ready supply of converts. А потому приток новообращенных не иссякал.
The members of the Beghal network in France were roughly one-third converts. Почти одна треть членов сети Бегхала во Франции были новообращенными.
Converts 68 degrees Fahrenheit to Celsius. Преобразует 68 градусов по Фаренгейту в градусы Цельсия.
Converts the string to lowercase characters. Преобразование знаков строки в нижний регистр.
Apply an existing LUT that converts from Rec. 2020 + ST. 2084 to Rec. 709, and then in subsequent nodes, adjust primary correctors, curves, and keys to get the look you want. Примените к файлу стандартную таблицу RGB-значений, которая конвертирует настройки Rec. 2020 и ST. 2084 в Rec. 709. Затем, чтобы задать нужную цветокоррекцию, измените значения цветовых схем, кривых и ключей в различных узлах.
The involvement of ethnic Russian converts to Islam in the North Caucasian insurgency is a recent development. Участие обращенных в ислам русских в повстанческом подполье на Северном Кавказе — это относительно новое явление.
It's growing so fast, and we have so many new converts. Он так быстро растёт, и у нас так много новообращённых.
The irrelevance of traditional culture explains the growing number of converts in all the recently discovered radical networks. Неуместность традиционной культуры объясняет растущее число новообращенных во всех возникших недавно радикальных объединениях.
Converts 1 pound mass to kilograms. Преобразует 1 фунт в килограммы.
Converts Hiragana characters in string to Katakana characters. Преобразование хираганы в катакану.
And it takes all the infrared available at night, converts it into an electron in the space of two small films, and is enabling you to play an image which you can see through. Он принимает всё инфракрасное излучение, доступное ночью, конвертирует его в электроны в пространстве между двумя плёнками, и показывает изображение, позволяющее видеть насквозь.
Contrary to the myths, the Inquisition was far more concerned with heretics and relapsed Jewish converts than any “witches”. Вопреки мифам, инквизиторы были намного больше обеспокоены еретиками и вновь обратившимися в иудаизм обращенными христианами-евреями, чем какими-то «ведьмами».
Richard Reid, who tried to blow up a British airplane, José Padilla, accused of plotting a "dirty bomb" attack in the United States, and John Walker Lindh, the American Taliban, are all converts. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
Converts a text argument to a number Преобразует текстовый аргумент в число.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!