Примеры употребления "control strategy" в английском с переводом "стратегия контроля"

<>
Переводы: все43 стратегия контроля16 другие переводы27
Afghanistan is grappling with the world’s biggest narcotics problem and donors must commit to a long-term drug control strategy. Афганистан борется с крупнейшей в мире проблемой с наркотиками, и доноры должны взять на себя обязательства по выполнению долгосрочной стратегии контроля над производством наркотиков.
It also confirms the conclusion of the Secretary-General's report that the implementation of the national drug control strategy in Afghanistan has, unfortunately, been unsatisfactory. Это подтверждает и содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что осуществление национальной стратегии контроля над наркотиками в Афганистане, к сожалению, не дало ожидаемых результатов.
In 2005, advisory services were provided to the Ministry of Counter Narcotics for the revision of the National Drug Control Strategy and the drafting of a new counter-narcotics law. В 2005 году Управление оказывало консультационные услуги Министерству по борьбе с оборотом наркотиков в вопросах пересмотра Национальной стратегии контроля над наркотиками и разработки нового закона о борьбе с наркотиками.
Emphasizing the importance of supply reduction as an integral part of a balanced drug control strategy, and reaffirming that countering the world drug problem is a common and shared responsibility that must be addressed in a multilateral setting, обращая особое внимание на важность сокращения предложения как неотъемлемого элемента сбалансированной стратегии контроля над наркотиками и вновь подтверждая, что борьба с мировой проблемой наркотиков является общей и совместной задачей, которую необходимо решать на многосторонней основе,
A growing proportion of States have developed and are implementing a multisectoral and coordinated national drug control strategy, including national demand reduction plans or strategies, which provide the political and strategic foundations for effective and coordinated drug control action. Все больше государств разрабатывают и проводят в жизнь скоординированную многосекторальную национальную стратегию контроля над наркотиками, включая национальные планы или стратегии сокращения спроса, которые закладывают политическую и стратегическую основу для эффективного и скоординированного контроля над наркотиками.
For the fifth reporting period (2006-2007), 87 per cent of the Member States reported the existence of a national drug control strategy, and the overall compliance rate with multisectoral and coordinated national drug control strategies had reached 89 per cent. В пятом отчетном периоде (2006-2007 годы) 87 процентов государств-членов сообщили о наличии национальной стратегии контроля над наркотиками, а общий уровень осуществления многосекторальных и скоординированных национальных стратегий контроля над наркотиками достиг 89 процентов.
Recognizing that the social and economic development of Afghanistan, specifically the development of alternative gainful and sustainable livelihoods in the formal productive sector, is an important element of the successful implementation of the comprehensive Afghan national drug control strategy and depends to a large extent on enhanced international cooperation with the Government of Afghanistan, признавая, что социально-экономическое развитие Афганистана, в частности развитие альтернативных видов доходной деятельности и надежных средств к существованию в организованном производственном секторе, является одним из важных элементов успешного осуществления всеобъемлющей афганской национальной стратегии контроля над наркотиками и в значительной степени зависит от более широкого международного сотрудничества с правительством Афганистана,
Noting with appreciation the continued efforts of the Government of Afghanistan and the personal commitment of President Hamid Karzai to foster and implement counter-narcotics measures, including the publication in 2006 of the interim National Drug Control Strategy, which was welcomed by the international community at the Conference on Afghanistan held in London on 31 January and 1 February 2006, с удовлетворением принимая к сведению непрекращающиеся усилия правительства Афганистана и личную приверженность президента Хамида Карзая делу организации и осуществления антинаркотических мер, в том числе опубликование в 2006 году промежуточной национальной стратегии контроля над наркотиками, которая была с удовлетворением встречена международным сообществом на Конференции по Афганистану, проходившей с 31 января по 1 февраля 2006 года в Лондоне,
New control strategies were developed, and surveillance systems were implemented to measure their effectiveness. Были разработаны новые стратегии контроля, и для оценки их эффективности были внедрены специальные системы наблюдения.
The NMHSs are in possession of information and capabilities that are essential to the forecasting of urban air pollution and for the evaluation of the effectiveness of different control strategies. Эти службы обладают информацией и возможностями, которые имеют важное значение для прогнозирования уровня загрязнения воздуха в городах и оценки эффективности различных стратегий контроля.
One of the main achievements highlighted by the speakers was the adoption of balanced and comprehensive national drug control strategies and the establishment of central coordination bodies to guide and monitor drug control policies. В числе основных достижений ораторы называли принятие сбалансированных комплексных национальных стратегий контроля над наркотиками и создание центральных координационных органов, под руководством и контролем которых осуществляется политика в отношении наркотиков.
However, data provided to UNODC by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction present a different picture, reflecting a quantitative increase and a qualitative improvement in the area of national drug control strategies. Вместе с тем из данных, представленных ЮНОДК Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании (ЕЦМНН), вытекает иной вывод, отражающий количественное увеличение и качественное улучшение в области национальных стратегий контроля над наркотиками.
For the fifth reporting period (2006-2007), 87 per cent of the Member States reported the existence of a national drug control strategy, and the overall compliance rate with multisectoral and coordinated national drug control strategies had reached 89 per cent. В пятом отчетном периоде (2006-2007 годы) 87 процентов государств-членов сообщили о наличии национальной стратегии контроля над наркотиками, а общий уровень осуществления многосекторальных и скоординированных национальных стратегий контроля над наркотиками достиг 89 процентов.
If recovery, recycling- or especially reclamation- of metals or metal compounds is proposed, then a detailed economic, market, engineering and design process must be undertaken to protect the capital investment, together with an assessment and evaluation of environmental impacts and control strategies. В случаях, когда планируется рекуперация, рециркуляция и особенно утилизация металлов или их соединений, для обеспечения жизнеспособности инвестиций необходима тщательная работа по технико-экономическому обоснованию, изучению рынка и проектированию, сопровождаемая анализом и оценкой экономических последствий и соответствующих стратегий контроля.
Governments drafting national drug control master plans should ensure that such plans take into account the importance of inter-agency cooperation to the achievement of effective results and include references to the development of practical agreements to support cooperation within drug control strategies. Правительствам, разрабатывающим национальные генеральные планы контроля над наркотиками, следует обеспечивать, чтобы в таких планах была подчеркнута важность межучрежденческого сотрудничества для достижения эффективных результатов и чтобы в них были включены положения о разработке практических договоренностей, касающихся активизации сотрудничества в рамках стратегий контроля над наркотиками.
Stresses that data collection, analysis and evaluation of the results of ongoing national and international policies are essential tools for further developing sound, evidence-based drug control strategies, and therefore encourages Member States to further develop and institutionalize monitoring and evaluation tools and to utilize existing available data to exchange and share information at all levels; подчеркивает, что сбор данных, анализ и оценка результатов осуществляемой национальной и международной политики являются необходимыми инструментами для дальнейшей разработки надежных, основанных на фактических данных стратегий контроля над наркотиками, и поэтому рекомендует государствам-членам продолжать разрабатывать и институционализировать средства контроля и оценки и использовать имеющиеся данные для обмена и распространения на всех уровнях;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!