Примеры употребления "contributions" в английском с переводом "вклад"

<>
Franklin Roosevelt and Truman made crucial contributions. Франклин Рузвельт и Трумэн внесли решающий вклад.
Those contributions are highly relevant to refugees. И этот вклад крайне важен для беженцев.
Their military contributions, he added, were "sometimes pathetic." Их военный вклад, добавил он, «иногда оказывается просто жалким».
Setup for deductions and contributions is performed in Payroll. Вычеты и вклады настраиваются в модуле Payroll.
Public and private contributions are combined in many ways. Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
It is typically used for certain taxes and retirement contributions. Оно обычно используемые для определенных налогов и пенсионных вкладов.
Contributions towards research into women/girls (Jena Technical College) (Thuringia) Вклад в исследования, касающиеся женщин/девушек (Йенский технический колледж) (Тюрингия)
Europe's contributions to the Middle East have been great. Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
And they must highlight immigrants’ large social and economic contributions. И они обязаны подчеркивать тот большой социальный и экономический вклад, который вносят иммигранты.
(Trump didn’t recognize his own contributions to the debacle.) (Свой собственный вклад в это поражение Трамп не признаёт).
Generate and import the text file for SPED EFD Contributions. Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD.
"Forevermore" wouldn't exist but for my client's creative contributions. "На веки вечные" не существовала бы без творческого вклада моей клиентки.
Creating jobs is one of the most critical contributions they make. Создание рабочих мест является одним из важнейших вкладов, которые они делают.
Moreover, the contributions to health would translate into huge economic strides. Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
The source of purchased items’ cost contributions must be based standard costs. Источник вкладов затрат купленной номенклатуры должен основываться на стандартных затратах.
The Muslim world’s past contributions to science and education were extraordinary. Прошлый вклад Мусульманского мира в науку и образование был исключительным.
Opportunities to make such contributions are appearing constantly – and across all sectors. Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах.
Each entity will be held accountable for its contributions to the Action Plan. Каждая структура будет нести ответственность за ее вклад в осуществление Плана действий.
Most European states have made only anemic military contributions to NATO for years. Большая часть европейских государств долгие годы вносит крайне незначительный вклад в НАТО.
I credit FHC, as he is widely known, with making four key contributions. Я считаю, что именно ФЭК, поскольку он хорошо известен, внес вклад по четырем ключевым направлениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!