Примеры употребления "consecutive" в английском

<>
Two consecutive passes by either player end the game. Два пропуска подряд со стороны одного игрока означают завершение игры.
You can select multiple consecutive mailboxes. Вы можете выбрать несколько последовательно расположенных почтовых ящиков.
I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments. Я нанимал детей для написания заданий по бухгалтерии в Университете для 13 последующих заданий.
Two consecutive periods appear in an SMTP domain name Две точки подряд в имени домена SMTP
Enter a series of consecutive absences Ввод серии последовательных отсутствий
So at the end of six months of this and nine consecutive polygraphs, they said, "Hey, everything's fine." Так, по прошествии шести месяцев и девяти последующих тестирований на полиграфе, они сказали, "Эй, все хорошо."
Loss series is a number of consecutive loss trades; Убыточной серией называются несколько следующих подряд убыточных сделок;
You can select multiple consecutive role groups. Вы можете выбрать несколько последовательно расположенных групп ролей.
And the government has won three consecutive general elections, each time with a greater share of the popular vote. И правительство выигрывало в трех последующих всеобщих выборах, каждый раз с еще большим перевесом.
The FTSE is down for a second consecutive day. Индекс FTSE ниже второй день подряд.
Use your own consecutive pallet numbering system. Используйте собственную систему последовательной нумерации палет.
Option 2: In addition to option 1, consecutive measurements are used to calculate the average amount sequestered during the crediting period. Вариант 2: В дополнение к варианту 1 для расчета среднего объема поглощения в течение периода кредитования используются последующие измерения.
Profitable series is a number of consecutive profitable trades; Прибыльной серией называются несколько следующих подряд прибыльных сделок;
No consecutive serial numbers, no new bills. Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр.
The aforementioned and consecutive amendments in national legislation shall authorize the Control Service to issue an order to freeze immediately financial assets mentioned above. Согласно вышеупомянутым и последующим поправкам к национальному законодательству Служба контроля будет уполномочена издавать распоряжения о незамедлительном замораживании вышеупомянутых финансовых активов.
Under Chile’s constitution, she cannot serve another consecutive term. Согласно конституции Чили, она не может служить еще один срок подряд.
1. It consists of three consecutive bearish candlesticks. 1. Она состоит из трех последовательных медвежьих свечей.
20 excluded an employee's maternity leave and the 45 consecutive days from the dismissal notice days, therefore, an employer can only dismiss an employee following those 45 days. Поправка № 20 лишает наемного работника права на отпуск по беременности и родам и на отпуск в течение 45 последующих дней с даты получения уведомления об увольнении, таким образом работодатель может уволить работника по истечении лишь 45 дней.
Our constitution says: we can run for two consecutive terms. У нас в Конституции написано, что можно избираться два срока подряд.
PIN values that consist completely of consecutive numbers. Значения ПИН-кода, которые полностью состоят из последовательных цифр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!